Je ne vois pas comment on peut défendre ce qu’elle a dit quand on sait qu’Ariel chante une chanson qui montre bien qu’elle rêve de vivre sur terre bien avant qu’elle tombe sur Éric.
C’est encore pire quand on sait que La Petite Sirène d’Andersen rêvait également de vivre sur terre bien avant de rencontrer le prince parce qu’elle était fasciné par ce que ses sœurs lui raconté mais aussi parce qu’elle rêvait d’avoir une âme immortelle. Donc non seulement elle n’a rien compris au conte mais elle n’a rien compris au film de 1989 ce qui est drôle puisqu’elle a déclaré qu’Ariel était depuis toujours son personnage Disney préféré.
J'ajoute:
"It’s one thing to explore more to a story and adding more depth to beloved characters but that’s not what they’re doing. They are getting rid of things just to fit in with the current political climate. It’s beyond ridiculous for them to remove scenes and rework the themes of the original that are now considered outdated and problematic to some people when they are not.
Ariel was already a great and strong character and that’s why she’s arguably the most beloved Disney princess. There is nothing wrong with the original film at all and they insinuate that there are a lot of insulting story choices towards minorities and women.
Halle Bailey herself speaks as if the original Ariel wanted to leave the ocean just for a boy whereas she was already in love with the human world long before she even knew Eric existed which is something Jodi Benson (the voice of Ariel) has shared several times throughout the years too. I was actually excited for this remake until the actual promotional material was released."
..Et en ce qui concerne Eric:
"1. Eric NEEDS to save Ariel to prove not only that Triton was wrong about humans in general but also that Ariel was right about choosing Eric.
2. Ariel saved Eric three times (counting when her animal friends crashed the wedding) so having the prince save her once is necessary in order to show that no only he cares about her but also to show that his character is not useless. The prince saving the mermaid is just as necessary as the beast saving Belle from the wolves. Both scenes help the plot and the characters to grow.
3. Last but not least, Eric deserves to get justice against Ursula who used magic on him and turned him into a zombie. She basically used him like a toy when she turned into Vanessa.
This pivotal scene from the climax shows good storytelling and should NOT be deleted in order to promote toxic feminism because women need help just as much as men do. Even Triton himself was in distress at some point."
"If you can't get the girl but your best friend can, it's time to move your booooodyyyyy".
Je ne suis pas d’accord. Personne n’achète La Petite Sirène II en se disant qu’il dépassera l’original et que ce sera sûrement un film grandiose. Même quand j’étais gosse, je savais à quoi m’attendre devant un film DisneyToons.
Tu savais à quoi t'attendre parce que Disney t'avait habitué à l'idée qu'une suite d'un de leurs classiques était forcément de piètre qualité. C'est devenu une fatalité à cause de ces suites vidéo. Pourtant, en 1990, personne ne s'attend à ce que Bernard et Bianca au Pays des Kangourous soit nul. Le fait que les suites réalisées par DisneyToon étaient à considérer différemment n'était pas évident pour le spectateur occasionnel.
Princess Meg Modérateur
Âge : 28 Messages : 12602 Localisation : Dans la citadelle de Vahla Ha'Nesh. Inscription : 07/06/2013
Le fait que les suites réalisées par DisneyToon étaient à considérer différemment n'était pas évident pour le spectateur occasionnel.
Moi c'est surtout que du haut de mes 5 ans, je raffolait de chaque sortie en VHS de films Disney, qu'ils soient faits par DisneyToon ou pas (j'étais impatient à la sortie de Cendrillon 2 xP), ce n'est qu'au fil des années que j'ai réalisé la piètre qualité de ces films.
L'âge auquel on voit les œuvres joue pour beaucoup. Je suis sûr que beaucoup d'enfants ne vont pas voir les remakes Disney en se disant "c'est un remake, ce sera donc mieux" ou "ce sera moins bien". Ils se disent juste qu'ils vont voir un film avec leurs personnages préférés. De même que quand je regardais La Petite Sirène 2 c'était en mode "chouette c'est des personnages trop cool et les chansons sont bien", pas en mode "ah, une suite DisneyToon, c'est sûr que ça va pas être terrible".
Je crois qu'il a fallu attendre Rox et Rouky 2 en 2006 pour que je réalise à quel point les DisneyToon pouvaient produire des films vraiment nuls. Donc quasiment vers la fin. ^^ Même un film comme Le Secret de la Petite Sirène trouvait grâce à mes yeux. Et à cette époque j'avais déjà 11 ans donc plus d'esprit critique. Mais je pense que c'était mon côté bon public et optiliste, toujours à voir le bon côté des choses...
~ "Nous sommes tous à la recherche de notre destin. Certains ne le trouvent jamais. D'autres ont la chance d'être guidés vers lui..." ~
La magnifique édition vinyle exclusive à Walmart :
Vous remarquerez qu'on peut y lire les paroles des chansons.
Voici donc les quelques paroles modifiées de Kiss The Girl qui ont tant fait parler :
1989 / 2023
Yes, you want her / Yes, you want her Look at her, you know you do / Look at her, you know you do Possible she wants you too / Possible she wants you too There is one way to ask her / Use your words, boy, and ask her It don't take a word, not a single word / If the time is right and the time is tonight Go on and kiss the girl / Go on and kiss the girl
rastlin, MadEye et Sullyvan aiment ce message
Princess Meg Modérateur
Âge : 28 Messages : 12602 Localisation : Dans la citadelle de Vahla Ha'Nesh. Inscription : 07/06/2013
Merci pour le partage. Avec ma vue difficile de lire les paroles là-dessus lol. Mais il me semble que dans Poor Unfortunate Souls, après qu'Ursula lui dise "Life is full of tough choices, isn't it ?" Ariel lui réponds "No, that's wrong, I can't do that".
Il semblerait donc que cette Ariel soit plus méfiante" que celle de 1989. En espérant que ça ne se limite pas à cette phrase car ça ferait pas beaucoup de changements ^^
~ "Nous sommes tous à la recherche de notre destin. Certains ne le trouvent jamais. D'autres ont la chance d'être guidés vers lui..." ~
Je suis sûr que beaucoup d'enfants ne vont pas voir les remakes Disney en se disant "c'est un remake, ce sera donc mieux" ou "ce sera moins bien". Ils se disent juste qu'ils vont voir un film avec leurs personnages préférés. De même que quand je regardais La Petite Sirène 2 c'était en mode "chouette c'est des personnages trop cool et les chansons sont bien", pas en mode "ah, une suite DisneyToon, c'est sûr que ça va pas être terrible".
Toi ça se voit que tu n’étais pas inscrit sur DCP lors de son format Aceboard… La Guerre Des Étoiles c’était le monde des bisounours comparé aux débats sur les suites DisneyToon. Pas mal de membres se dépêchaient d’aller acheter la dernière horreur direct to vidéo pour venir se plaindre ensuite.
Ah c’était le bon temps.
"If you can't get the girl but your best friend can, it's time to move your booooodyyyyy".
Il semblerait que la partie entre "Là-haut les hommes n'aiment pas les pipelettes" et "C'est celle qui tient sa langue qui se fait aimer" a été coupée de Pauvres Âmes Infortunées.
~ "Nous sommes tous à la recherche de notre destin. Certains ne le trouvent jamais. D'autres ont la chance d'être guidés vers lui..." ~
Disney IT annonce que la chanteuse Yana_C sera la voix chantée d'Ariel dans la version italienne (et Sara Labidi pour les dialogues) :
Mais aussi que Simona Patitucci, voix italienne d'Ariel dans le film d'animation, sera la voix d'Ursula dans cette nouvelle version :
Pour la petite anecdote, Simona Patitucci avait auditionné à la fois pour Ariel et Ursula pour le film d'animation, et avait été retenue pour les 2 rôles. Elle avait finalement choisi d'incarner Ariel. Par la suite, elle avait gagné le prix de la Meilleure Ariel Européenne en 2001, mais n'avait pas pu récupérer son prix en personne à New-York en raison des attentats du 11 septembre.
Kevsora, MadEye et Sullyvan aiment ce message
Princess Meg Modérateur
Âge : 28 Messages : 12602 Localisation : Dans la citadelle de Vahla Ha'Nesh. Inscription : 07/06/2013
Merci pour l'anecdote ! C'est quand même assez singulier d'avoir une voix suffisamment modulable pour pouvoir incarner à la fois la douce et jeune Ariel et la malicieuse Ursula.
~ "Nous sommes tous à la recherche de notre destin. Certains ne le trouvent jamais. D'autres ont la chance d'être guidés vers lui..." ~
C'est dingue ce manque de communication chez nous, j'ai pas le souvenir que ça ai été le cas pour les autres remakes jme souviens de la communication des VF pour le livre de la jungle avec Cécile de France et Lambert Wilson. C'était vraiment très bien fait. La c'est silence radio. Même cerise calixte répond à côté quand on lui pose la question.
Ça me rend fou. Le film sort dans 3 semaines chez nous il serai temps de mettre la seconde
Les versions espagnole et danoise de partir là-bas sont sur YouTube depuis hier soir. La Thaïlandaise sortirait lundi. J'imagine que la notre va bientôt arriver.