AccueilDes versions différentes selon la langue ? - Page 2 VideDes versions différentes selon la langue ? - Page 2 VideDernières imagesRechercherS'enregistrerConnexion

Partagez
 

 Des versions différentes selon la langue ?

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
Aller à la page : 1, 2  Suivant
AuteurMessage
Invité
Invité



Des versions différentes selon la langue ? - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Des versions différentes selon la langue ? Des versions différentes selon la langue ? - Page 2 Horlog11Jeu 6 Juin 2013 - 9:51

N'empêche, je trouve dommage que dans les DVD et Blu-ray actuels, les textes (et les titres) ne soient quasiment plus traduits...
Ça rajoutait du charme !

J'avais remarqué pour Hercule, c'est vraiment pas mal dans la VQ Smile
Mais quelle en était l'utilité ? Notre langue doit être l'une des seules où il n'y pas eu besoin de traduire "zero" et "hero(s)".
Revenir en haut Aller en bas
Dash
Administrateur
Dash

Masculin
Âge : 37
Messages : 23238
Localisation : Val d'Europe
Inscription : 06/07/2007

Des versions différentes selon la langue ? - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Des versions différentes selon la langue ? Des versions différentes selon la langue ? - Page 2 Horlog11Jeu 6 Juin 2013 - 10:18

Je pense que pour Hercule, ils avaient fait une version sans texte pour tous les pays non-anglophone, France y compris.
Et personnellement, l'absence de "s" à "héros" m'a toujours gêné, donc je trouve ça bien même pour notre langue ! Smile


Des versions différentes selon la langue ? - Page 2 Banniere-chronique-disney Des versions différentes selon la langue ? - Page 2 Tumblr10
Disneyland Paris : déc. 1997/avr. 1998/juil. 1999/avr. 2005/aoû. 2005/oct. 2005/fév. 2006/avr. 2006 - Cast Member 2006-2011 - visites régulières jusqu'à aujourd'hui
Walt Disney World Resort : nov. 2008/mai 2011/fév.-mars 2018/sep. 2019/oct. 2022
Disneyland Resort : sep. 2009/mai 2013/nov. 2015/août 2019/déc. 2023
Tokyo Disney Resort : juin 2015/avr. 2016
Hong Kong Disneyland Resort : mars 2016
Shanghai Disney Resort : mai 2016 / juin 2016 / juil. 2016
Disney Cruise Line : mars 2018 (Disney Dream) / sep. 2019 (Disney Fantasy) / oct. 2022 (Disney Wish) / nov. 2023 (Disney Magic) / sep. 2024 (Disney Wonder)
Revenir en haut Aller en bas
https://linktr.ee/david.scordia
IMAX

IMAX

Masculin
Âge : 43
Messages : 24
Inscription : 26/06/2011

Des versions différentes selon la langue ? - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Des versions différentes selon la langue ? Des versions différentes selon la langue ? - Page 2 Horlog11Lun 1 Sep 2014 - 22:12

Comme je l'avais promis il y a quelques temps, voici les différentes versions d'images que l'on peut constater (ou apprécier, ou regretter, selon chacun !) sur un même film ! J'ai pris l'exemple du Roi Lion, à partir de mes archives personnelles :

la version que la plupart d'entre vous connaissez : celle du Blu Ray / redessinée en 2003 (Rafiki), on y voit le maximum d'éléments à gauche et à droite, en haut et en bas :
Des versions différentes selon la langue ? - Page 2 Blu_ra10

la version VHS de 1995, recadrée au format 1.33 / coupée essentiellement sur le côté gauche pour centrer la scène sur le rocher des lions
Des versions différentes selon la langue ? - Page 2 Copie_10

la version cinéma de 1994, format 1.85 / issue du laserdisc fabriqué à partir de la bobine française, avec les titres et génériques en VF (ceux qui reculent : les vrais fans comprendront !!)
Des versions différentes selon la langue ? - Page 2 Copie_11

la version cinéma de 1994, format 1.66 / issue de la bobine 35mm qui était projetée en juillet 1994, quelques mois avant la sortie en salles :
Des versions différentes selon la langue ? - Page 2 Copie_12

Hormis ces différentes coupes, on notera que la couleur du Blu Ray est plus "jaune" que l'original, donnant un ton plus triste à cette séquence... là où en 1994, on avait l'impression d'un soleil matinal éblouissant, on se retrouve avec un soleil mélancolique de fin de journée !
Revenir en haut Aller en bas
Flounder69
Modérateur
Flounder69

Masculin
Âge : 30
Messages : 9528
Localisation : France
Inscription : 06/10/2012

Des versions différentes selon la langue ? - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Des versions différentes selon la langue ? Des versions différentes selon la langue ? - Page 2 Horlog11Mar 2 Sep 2014 - 19:33

Merci pour ces partages IMAX! Very Happy

C'est vraiment dommage que la version "originale" ne soit plus accessible... D'autant que le film a subit quelques changements.

Comme ici:
Des versions différentes selon la langue ? - Page 2 20

ou encore là entre autre:
Des versions différentes selon la langue ? - Page 2 17 Des versions différentes selon la langue ? - Page 2 19




La Belle et la Bête est également le parfait exemple des changements de couleur dont tu parles:

Des versions différentes selon la langue ? - Page 2 BatB_LD-VHS-3D-BD


Des versions différentes selon la langue ? - Page 2 Banniz12
Des versions différentes selon la langue ? - Page 2 Banniere-chronique-disney
Revenir en haut Aller en bas
https://www.chroniquedisney.fr/
Chernabog

Chernabog

Masculin
Âge : 32
Messages : 622
Localisation : Clichy-sous-Bois
Inscription : 28/02/2008

Des versions différentes selon la langue ? - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Des versions différentes selon la langue ? Des versions différentes selon la langue ? - Page 2 Horlog11Ven 5 Sep 2014 - 16:19

IMAX a écrit:


la version cinéma de 1994, format 1.85 / issue du laserdisc fabriqué à partir de la bobine française, avec les titres et génériques en VF (ceux qui reculent : les vrais fans comprendront !!)


Peux tu expliciter pour le faux fan que je suis ? Des versions différentes selon la langue ? - Page 2 44340
Revenir en haut Aller en bas
zfin

zfin

Masculin
Âge : 35
Messages : 3018
Inscription : 14/02/2010

Des versions différentes selon la langue ? - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Des versions différentes selon la langue ? Des versions différentes selon la langue ? - Page 2 Horlog11Ven 5 Sep 2014 - 21:43

Merci pour ce partage d'images IMAX. L'image issue de la bobine 35 mm du Roi Lion est très "sale", cela vient du fait que la pellicule s'est abimée avec le temps?

On voit bien qu'avec le temps (et les restaurations surtout) les détails sont apparus et les contrastes ont été adoucis. C'est plutôt curieux, j'aurais parié qu'avec le temps, les détails allaient disparaitre, ils sont magiques chez Disney Razz
Revenir en haut Aller en bas
https://www.chroniquedisney.fr/
IMAX

IMAX

Masculin
Âge : 43
Messages : 24
Inscription : 26/06/2011

Des versions différentes selon la langue ? - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Des versions différentes selon la langue ? Des versions différentes selon la langue ? - Page 2 Horlog11Ven 5 Sep 2014 - 21:51

avec plaisir ! Démonstration par l'image (j'ai créé des gifs à partir du laserdisc, excusez la qualité et l'absence de son). A l'origine, en 1994 au cinéma, le titre LE ROI LION du début et de la fin, ainsi que les premiers textes du générique de fin avaient un effet de léger recul.

Le titre, à la fin :
Des versions différentes selon la langue ? - Page 2 Roi%20liontitre

Le premier générique :
Des versions différentes selon la langue ? - Page 2 Roiliongenerique1

Quelle importance me direz-vous ? Et bien artistiquement, ce recul faisait écho au recul du dernier plan de "L'Histoire de la vie" (travelling arrière sur le rocher des lions). Quand on sait qu'il existe au sein des studios, un département dédié uniquement à la création des titres et génériques, j'avoue que je trouve cela dommage de nous modifier tout ça :
- titres fixes pour LE ROI LION
- diminution du "S" final de POCAHONTAS (qui était de la même taille que le "P"
- changement des apparitions de titres pour LA PETITE SIRENE...
Revenir en haut Aller en bas
IMAX

IMAX

Masculin
Âge : 43
Messages : 24
Inscription : 26/06/2011

Des versions différentes selon la langue ? - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Des versions différentes selon la langue ? Des versions différentes selon la langue ? - Page 2 Horlog11Ven 5 Sep 2014 - 21:56

Pour ce qui est de la photo issue de la pellicule cinéma, elle est :
- sale : la pellicule n'a pas été nettoyée, il y a des poussières qui apparaissent surtout au début et à la fin de la bobine
- rayée verticalement par de fines lignes noires : signes d'usure, à force de passer dans le projecteur
- sombre : la lampe d'un projecteur de cinéma était très puissante. Pour absorber une partie de cette lumière, les contrastes étaient particulièrement forts (sinon le noir serait gris). Sur cette image, les contrastes n'ont pas été rééquilibrés. Mais je peux vous assurer que lorsqu'on regarde l'image sur la pellicule en direct, les couleurs sont magnifiques ! D'ailleurs, la qualité "argentique" est supérieure au Blu-Ray, car le blu-ray ça reste des pixels... ;-)
Revenir en haut Aller en bas
zfin

zfin

Masculin
Âge : 35
Messages : 3018
Inscription : 14/02/2010

Des versions différentes selon la langue ? - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Des versions différentes selon la langue ? Des versions différentes selon la langue ? - Page 2 Horlog11Ven 5 Sep 2014 - 22:13

Merci pour ces précisions. Je trouve ça également dommage qu'avec les restaurations qui se veulent fidèles à l'oeuvre d'origine, on perd ces détails artistiques (titres, typographie, mouvements des titres, musiques pendant les génériques, voire modification des couleurs...).
Revenir en haut Aller en bas
https://www.chroniquedisney.fr/
Chernabog

Chernabog

Masculin
Âge : 32
Messages : 622
Localisation : Clichy-sous-Bois
Inscription : 28/02/2008

Des versions différentes selon la langue ? - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Des versions différentes selon la langue ? Des versions différentes selon la langue ? - Page 2 Horlog11Jeu 9 Avr 2015 - 18:56

Pour les besoins du site Planete Jeunesse, qui s'évertue à mettre en image jointe à ces fiches les écran-titre de l'oeuvre concernée et si possible en français, est-ce que par hasard quelqu'un posséderait ceux francisés du Roi Lion 3, du Retour de Jafar, de Coquin de Printemps et du Crapaud et le Maître d'Ecole (je suppose qu'ils doivent être présent sur les VHS) ?


Aussi IMAX, tu sembles posséder une copie française de Hercule, tu pourrais fournir une image de l'écran-titre ?


Dernière édition par Chernabog le Ven 10 Avr 2015 - 15:43, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Hercule
Chronique Disney
Hercule

Masculin
Âge : 32
Messages : 2201
Localisation : Montréal, Québec
Inscription : 09/07/2007

Des versions différentes selon la langue ? - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Des versions différentes selon la langue ? Des versions différentes selon la langue ? - Page 2 Horlog11Ven 10 Avr 2015 - 0:33

Le premier DVD Zone 1 d'Hercule comprenait l'écran titre en français. Je peux faire une capture d'écran samedi si tu veux.


Des versions différentes selon la langue ? - Page 2 Banniere-chronique-disney
Revenir en haut Aller en bas
https://www.chroniquedisney.fr/
Chernabog

Chernabog

Masculin
Âge : 32
Messages : 622
Localisation : Clichy-sous-Bois
Inscription : 28/02/2008

Des versions différentes selon la langue ? - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Des versions différentes selon la langue ? Des versions différentes selon la langue ? - Page 2 Horlog11Ven 10 Avr 2015 - 15:43

Oui, je le veux ^^ clown Merci Wink
Revenir en haut Aller en bas
Hercule
Chronique Disney
Hercule

Masculin
Âge : 32
Messages : 2201
Localisation : Montréal, Québec
Inscription : 09/07/2007

Des versions différentes selon la langue ? - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Des versions différentes selon la langue ? Des versions différentes selon la langue ? - Page 2 Horlog11Sam 11 Avr 2015 - 20:28

Voilà ! Wink

Des versions différentes selon la langue ? - Page 2 Herc10


Des versions différentes selon la langue ? - Page 2 Banniere-chronique-disney
Revenir en haut Aller en bas
https://www.chroniquedisney.fr/
Chernabog

Chernabog

Masculin
Âge : 32
Messages : 622
Localisation : Clichy-sous-Bois
Inscription : 28/02/2008

Des versions différentes selon la langue ? - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Des versions différentes selon la langue ? Des versions différentes selon la langue ? - Page 2 Horlog11Sam 11 Avr 2015 - 20:49

Merci encore. Wink
Revenir en haut Aller en bas
IMAX

IMAX

Masculin
Âge : 43
Messages : 24
Inscription : 26/06/2011

Des versions différentes selon la langue ? - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Des versions différentes selon la langue ? Des versions différentes selon la langue ? - Page 2 Horlog11Dim 12 Avr 2015 - 22:25

en complément, voici quelques images de la copie française de HERCULE :

Des versions différentes selon la langue ? - Page 2 Hercul10

Des versions différentes selon la langue ? - Page 2 Vlcsna10

Des versions différentes selon la langue ? - Page 2 Vlcsna11
Revenir en haut Aller en bas
Fredd

Fredd

Masculin
Âge : 50
Messages : 12190
Inscription : 04/07/2007

Des versions différentes selon la langue ? - Page 2 Empty
MessageSujet: Re: Des versions différentes selon la langue ? Des versions différentes selon la langue ? - Page 2 Horlog11Jeu 21 Mai 2015 - 10:00

Procédé qui a ces limites sur un objet qui revient sans cesse à l'écran et qui change souvent de traduction
(La médaille de Volt qui passe tout le temps entre Volt et Bolt)
Revenir en haut Aller en bas
 
Des versions différentes selon la langue ?
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 1 sur 2Aller à la page : 1, 2  Suivant
 Sujets similaires
-
» Trip report WDW 23 Mai au 1er Juin 2010
» Sculpture de sable Disneyland Paris à Blankenberge - 10 juin/12 septembre 2011
» Les différentes web-radio Disney.
» Éditions et Packagings français des films d'animation Disney
» Différentes question sur le recrutement

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Disney Central Plaza :: Buena Vista Street, Burbank :: Les Personnages Disney-