Petite pensée à Lucie Dolène, dont le charme de sa voix a bercé beaucoup d'entre nous...
Malgré son remplacement dans le redoublage partiel de 2002 pour la Version Intégrale, sa voix est toujours utilisée dans la version Bande-Originale du film :
Ses remplaçantes, Lily Baron et Christiane Legrand, nous ont également quitté en 2017 et 2011.
Kasia
Âge : 36 Messages : 1243 Localisation : ville sage, sur un petit nuage... Inscription : 11/10/2008
Je ne sais plus si elle avait été partagée sur l'ancien sujet, une petite vidéo datant de 2015 où Bénédicte Lécroart reprend, à l'occasion d'un événement organisé par Dans L'Ombre des Studios, les chansons de La Belle et la Bête.
Les adultes sont juste des enfants qui ont grandi.
Je poste ce message pour avoir votre avis sur le grand classique Disney la belle bête Je le trouve attendrissant, mystérieux et tendre, la bête a un côté caché on se l’imagine brun blond en fonction de notre vision de l’homme idéal.....
Bonbour à tous savez vous s'il y a eu une édition officielle en DVD d'une version de la belle et la bête avec les doublages originaux avec Lucie dolene ? Si oui, laquelle ? Merci beaucoup
Bonbour à tous savez vous s'il y a eu une édition officielle en DVD d'une version de la belle et la bête avec les doublages originaux avec Lucie dolene ? Si oui, laquelle ? Merci beaucoup
Oui c'est très dommage ça J'ai eu la même (mauvaise) surprise en regardant le Bluray après les fêtes et en découvrant que les voix avaient été en partie redoublées
Quelle idée de vouloir redoubler un classique aussi... Pourtant Disney nous avait déjà fait le coup avec la Petite Sirène avant de faire machine arrière vu qu'on avait hurler au scandale
Il faudrait peut être faire quelque chose pour faire comprendre à Disney qu'on ne veut pas de ces nouveaux doublages à la noix ou bien peut être qu'en reprenant le son d'une ancienne version pour la remettre sur les images du Bluray Quelqu'un sait si c'est possible ?
Ariel, écoute-moi ! Chez les humains, c'est la pagaille ! La vie sous la mer, c'est bien mieux que la vie qu'ils ont là-haut sur la terre ! Le roseau est toujours plus vert, dans le marais d'à côté ! Toi t'aimerais bien vivre sur terre, bonjour la calamité ! Regarde bien le monde qui t'entoure, dans l'océan parfumé. On fait carnaval tous les jours, mieux, tu ne pourras pas trouver !
C'est toujours une bonne occasion de ressortir mon dossier de temps en temps histoire de rafraichir la mémoire à tout le monde : Doublage, Re-Doublages et Re-re-doublages, mais à quoi bon ? Attention, c'est long , mais ça explique point par point les raisons des redoublages.
Sinon, pour la faire courte : Disney s'en fout que les redoublages ne plaisent pas depuis 70 ans, c'est pas prêt de changer.
Bonbour à tous savez vous s'il y a eu une édition officielle en DVD d'une version de la belle et la bête avec les doublages originaux avec Lucie dolene ? Si oui, laquelle ? Merci beaucoup
Oui c'est très dommage ça J'ai eu la même (mauvaise) surprise en regardant le Bluray après les fêtes et en découvrant que les voix avaient été en partie redoublées
Quelle idée de vouloir redoubler un classique aussi... Pourtant Disney nous avait déjà fait le coup avec la Petite Sirène avant de faire machine arrière vu qu'on avait hurler au scandale
Il faudrait peut être faire quelque chose pour faire comprendre à Disney qu'on ne veut pas de ces nouveaux doublages à la noix ou bien peut être qu'en reprenant le son d'une ancienne version pour la remettre sur les images du Bluray Quelqu'un sait si c'est possible ?
Disney se fichait pas mal du fait que quelques fans hardcore et inaudibles médiatiquement critiquent le redoublage de La petite sirène. S'ils sont revenus au premier doublage, c'est qu'Henri Salvador, un has-been oublié dans les années 1990, était redevenu une star en 2000 avec la sortie de son album Chambre avec vue. Disney n'allait pas laisser passer une telle opportunité et a même fait redoubler le rôle de Sébastien dans La petite sirène 2 par Salvador.
Disney se fichait pas mal du fait que quelques fans hardcore et inaudibles médiatiquement critiquent le redoublage de La petite sirène. S'ils sont revenus au premier doublage, c'est qu'Henri Salvador, un has-been oublié dans les années 1990, était redevenu une star en 2000 avec la sortie de son album Chambre avec vue. Disney n'allait pas laisser passer une telle opportunité et a même fait redoubler le rôle de Sébastien dans La petite sirène 2 par Salvador.
.
Merci pour l'info et merci @Olikos pour ton travail et le dossier explicatif qui en découle.
Disney se fichait pas mal du fait que quelques fans hardcore et inaudibles médiatiquement critiquent le redoublage de La petite sirène. S'ils sont revenus au premier doublage, c'est qu'Henri Salvador, un has-been oublié dans les années 1990, était redevenu une star en 2000 avec la sortie de son album Chambre avec vue. Disney n'allait pas laisser passer une telle opportunité et a même fait redoubler le rôle de Sébastien dans La petite sirène 2 par Salvador.
Et aussi parce que Disney France détenait les droits du premier doublage, que les comédiens avaient signés un contrat en béton et que le studio n'avait donc aucun soucis juridique pour revenir en arrière. Star ou non, Henry Salvador, il l'aurait envoyé bouler sans vergogne si ça avait pas été le cas. Parce que, rappelons que tout récemment, l'info a fuité sur les vrais raisons des redoublages de "La belle et le clochard" et "Taram et le chaudron magique". Le procès de Lucie Dolène justement, des contrats mal formulés et la peur panique de se voir de nouveau attaqué par un autre comédien. Aussi bête que ça. Faudra d'ailleurs que j'ajoute ce 15e point dans mon dossier un de ses jours.