AccueilLes versions internationales des films Disney   - Page 7 VideLes versions internationales des films Disney   - Page 7 VideDernières imagesRechercherS'enregistrerConnexion

Partagez
 

 Les versions internationales des films Disney

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
Aller à la page : Précédent  1, 2, 3 ... 6, 7, 8 ... 11, 12, 13  Suivant
AuteurMessage
Invité
Invité



Les versions internationales des films Disney   - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: Les versions internationales des films Disney Les versions internationales des films Disney   - Page 7 Horlog11Dim 19 Juil 2015 - 12:29

Il existe un doublage suédois de Blanche-Neige et les sept nains datant de l'époque de la sortie du film (une excellente voix pour Blanche Neige d'ailleurs)  ainsi que de La Belle au Bois Dormant et de Cendrillon  Smile


Dernière édition par DisneyWorld le Dim 19 Juil 2015 - 14:19, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Princess Meg
Modérateur
Princess Meg

Masculin
Âge : 28
Messages : 12602
Localisation : Dans la citadelle de Vahla Ha'Nesh.
Inscription : 07/06/2013

Les versions internationales des films Disney   - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: Les versions internationales des films Disney Les versions internationales des films Disney   - Page 7 Horlog11Dim 19 Juil 2015 - 12:45

Oh tant mieux alors ! Je ne suis pas vraiment calé en doublages suédois ! Razz
D'actualité ? Ça veut dire que ces doublages d'époque sont sur les Blu-ray actuels ??? P*tain ça me fait encore plus enrager que mon BD Danois de Blanche Neige ne soit jamais arrivé à destination ! Evil or Very Mad J'aurais adoré entendre Blanche Neige parler en suédois... Embarassed

Édit : Je viens de me rendre compte que tu parles aussi de Sleeping Beauty, et c'est super parce que justement J'AI ce film en suédois ! cheers
Je me souviens l'avoir vu et avoir trouvé le doublage excellent, mais j'ignorais qu'il datait de 1959 ! Il faudra que je le revois en sachant ça ! Razz
Par curiosité, sais-tu si d'autres doublages de ce film sont d'époque (le doublage italien par exemple) ? Smile


Les versions internationales des films Disney   - Page 7 Polish24
~ "Nous sommes tous à la recherche de notre destin. Certains ne le trouvent jamais. D'autres ont la chance d'être guidés vers lui..." ~
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité



Les versions internationales des films Disney   - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: Les versions internationales des films Disney Les versions internationales des films Disney   - Page 7 Horlog11Dim 19 Juil 2015 - 14:12

Je me suis mal exprimée,  Blanche Neige et les sept nains et Sleeping Beauty ont été redoublé en suédois dans les années 80 je crois bien. Par contre Cendrillon a encore son doublage d'origine je crois, quoiqu'un redoublage fut possible quelques années après.
En tout cas ils ont tous eu un doublage à leur sortie !
Les Suédois ont toujours été excellents niveau doublage.

Oui le doublage italien de Sleeping Beauty  est aussi d'époque ! J'ai un doute pour le danois par contre.
Revenir en haut Aller en bas
Princess Meg
Modérateur
Princess Meg

Masculin
Âge : 28
Messages : 12602
Localisation : Dans la citadelle de Vahla Ha'Nesh.
Inscription : 07/06/2013

Les versions internationales des films Disney   - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: Les versions internationales des films Disney Les versions internationales des films Disney   - Page 7 Horlog11Dim 19 Juil 2015 - 14:20

Ah... d'accord ! Smile Je me disais aussi, vu que le son est excellent je trouvais ça étrange qu'il soit d'époque ! ^^
Pour le doublage italien justement ça ne m'étonne pas, car le son est assez mauvais quand même (mais bon je ne vais pas me plaindre, c'est mieux d'avoir un son pas exceptionnel mais d'avoir le doublage d'origine ! ^^)

Concernant le danois il y a de grandes chances pour q u'il date également des années 80 (après est-ce que c'est un redoublage ou bien le doublage d'origine effectué en 80, là est la question... scratch)


Les versions internationales des films Disney   - Page 7 Polish24
~ "Nous sommes tous à la recherche de notre destin. Certains ne le trouvent jamais. D'autres ont la chance d'être guidés vers lui..." ~
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité



Les versions internationales des films Disney   - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: Les versions internationales des films Disney Les versions internationales des films Disney   - Page 7 Horlog11Dim 19 Juil 2015 - 14:28

Sinon, les russes ont doublé assez tard certains Disney dont La Petite Sirène (en 2006) et Pocahontas.
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité



Les versions internationales des films Disney   - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: Les versions internationales des films Disney Les versions internationales des films Disney   - Page 7 Horlog11Mar 21 Juil 2015 - 21:51

Il a été décidé de faire un doublage flamand après que de nombreux parents se soient plaints que leurs enfants ne comprenaient pas certains mots du fait de leur prononciation dans le doublage néerlandais. Le doublage flamand a commencé avec le Bossu de Notre Dame, d'ailleurs c'est l'excellente Vera Mann qui double Esmeralda dans les deux versions Very Happy

Le doublage québécois a commencé avec Oliver & Co il me semble, pour des raisons que j'ignore :/

Pour les films de princesses en hindou, je sais juste que le premier film de princesses était Blanche - Neige avec le doublage de 2001 scratch Tu pensais à quel film pour les doublages des années 80 Meg ?

Pour le vietnamien oui, il me semble que le premier était Anastasia en 2011 ! Après il y a eu Brave en 2012 et Frozen en 2013

Oui en effet je suis d'accord avec Disneyworld, Tatjana Angelini la voix suédoise de 38 de Blanche Neige est super, mieux que la nouvelle ! Elle était d'ailleurs la voix préférée de Walt Disney en personne c'est pour dire Very Happy Malheureusement de ce doublage il n'en reste pas grand chose...

Meg, il y a eu un redoublage pour la version norvégienne de Blanche Neige! Une première version de 1973 avec Anne Lise Gjøstøl (aux chansons, on est pas sur qu'elle soit la voix parlée également) dont il reste que quelques extraits puis la version de 1993 avec Unn Vibeke Hol et Anne Aartun Very Happy

Donc non pour moi les doublages nordiques sont là depuis le début, avec certes des irrégularités Razz

Pour Cendrillon en Suède il y a eu un doublage en 1950 avec le retour de Tatjana Angelini puis un redoublage en 1967 avec Alice Babs ! Par contre je n'ai jamais compris pourquoi redoubler un film seulement 17 ans après sa sortie, exactement le même phénomène en Italie !

Ce qui est étrange d'ailleurs avec le doublage islandais de Cendrillon, c'est que l'héroïne n'a non pas une mais deux voix chantées ! Vigdís Pálsdóttir la voix qu'ils avaient choisi de prendre au départ devait assurer le parlé et le chanté. Mais Disney US a jugé sa voix trop enfantine pour ce qui était des chansons, en comparaison avec la version originale.
Ils ont alors appelé Þórunn Lárusdóttir pour les chansons mais encore une fois Disney Us n'était pas satisfait. Donc ils ont fini par prendre Vigdís Pálsdóttir pour la première partie de Tendre Rêve et Þórunn Lárusdóttir pour la deuxième partie de la chanson et les autres ! Ecoutez la différence ! https://www.youtube.com/watch?v=4x-0ZD8onMc

Par contre non attention, le doublage actuel suédois de La Belle au Bois Dormant n'est pas celui d 'époque !! Il y en a eu un en 1959 avec Liz-Beth Olsson et un deuxième en 1980 avec Birgitta Larsson !
Par contre la version danoise date de 1959 et la norvégienne de 1980 Razz
En fait je viens de réaliser que dans les versions nordiques il n'y a que la Norvège qui a un train de retard ! Pour la Finlande aussi, le premier et unique Cendrillon date de 55 ! Par contre pour Blanche - Neige il y a eu 3 doublages, un en 1962 un en 1982 et en 1993 Very Happy

Le doublage italien est unique et de 1959 ! Si tu as d'autres questions n'hésite pas à demander Smile

Oui comme l'évoquait Disneyworld certains Disney ont été doublé plus tard, à cause de la Guerre Froide et du système communiste dans les pays de l'est (la petite sirène a été doublé en Pologne et République Tchèque seulement en 1998,  pour d'autres pays il a fallut attendre 2005 comme la Roumanie ou 2006 avec l'Albanie, la Bulgarie, la Croatie, la Russie)

Voilà désolé si j'ai fait un pavé mais j'adore le doublage :3
Revenir en haut Aller en bas
Princess Meg
Modérateur
Princess Meg

Masculin
Âge : 28
Messages : 12602
Localisation : Dans la citadelle de Vahla Ha'Nesh.
Inscription : 07/06/2013

Les versions internationales des films Disney   - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: Les versions internationales des films Disney Les versions internationales des films Disney   - Page 7 Horlog11Mar 21 Juil 2015 - 23:30

Alors pour les versions en hindou, je pensais à La Petite Sirène qui a été doublé en hindou, mais j'ignore la date donc si ça se trouve il a été doublé après le doublage de Blanche Neige de 2001... scratch

Merci pour toutes ces infos ! Je sais pas comment tu fais pour ne pas t'emmêler les pinceaux ! Razz

Sinon perso j'aimerais bien en savoir plus sur les doublages japonais !
Par exemple, quelles sont les dates des doublages et redoublages japonais pour Blanche Neige, Cendrillon, La Belle au Bois Dormant, Alice au Pays des Merveilles et Les Aventures de Winnie l'Ourson ? Smile


Les versions internationales des films Disney   - Page 7 Polish24
~ "Nous sommes tous à la recherche de notre destin. Certains ne le trouvent jamais. D'autres ont la chance d'être guidés vers lui..." ~
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité



Les versions internationales des films Disney   - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: Les versions internationales des films Disney Les versions internationales des films Disney   - Page 7 Horlog11Mer 22 Juil 2015 - 0:03

Pas de souci ! Les dates restent inconnues pour certains films donc il se peut que certaines versions soient antérieures à 2001! Mais j'en doute :/

Ahah j'essaie de répertorier le plus d'infos dans ma tête, sinson YouTube m'aide beaucoup en cas de problèmes Very Happy

Donc je suis allé faire un petit tour sur Wikipédia:
Pour Blanche - Neige on a: 1er doublage en 1950 avec Shima Tomizawa
                                       2eme doublage en 1969 avec Kurumi Kobato (son vrai nom est Natsue Washizu)
                                       3eme doubalge dans les années 80 avec apparemment la même personne que pour la version de 1969
                                       4eme doublage de 2007 avec  Yuka Kobayashi
                                       
A savoir que celui de 1950 est perdu, et qu'on a aucune trace des versions des années 80 et de 2007, celle sur le dvd est celle de 1969 à ce que j'ai compris

Pour Cendrillon: 1er doublage de 1961 avec Shima Tomizawa
                       2eme doublage de 1992 avec Yoriko Suzuki

Pour Aurore:  1er doublage de 1959 avec Takada Toshie pour ce qui est parlé et Maki Satoko pour les chansons
                   2eme doublage de 1995 avec Suzuki Mayumi

Alice au pays des merveilles : 1er doublage pour la télévision de 1974 avec Yoko Caroline
                                          2eme doublage de 1984 avec Doi Mika

Pour Winnie je vais essayer de m'informer je connais pas assez :/


Edit
Ah oui, fun fact à propos d'aladdin en japonais !
Au Japon ils ont redoublé en 2008 tous les dialogues du personnage d'Aladdin vu que le comédien de 1992 Haga Kenji a été arrêté en 2007 pour fraude et extorsion geek Il a été remplacé par Shin-ichiro Miki, mais la partie chantée reste inchangée, comme tout le reste d'ailleurs. C'est bête quand même Evil or Very Mad

Revenir en haut Aller en bas
Princess Meg
Modérateur
Princess Meg

Masculin
Âge : 28
Messages : 12602
Localisation : Dans la citadelle de Vahla Ha'Nesh.
Inscription : 07/06/2013

Les versions internationales des films Disney   - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: Les versions internationales des films Disney Les versions internationales des films Disney   - Page 7 Horlog11Mer 22 Juil 2015 - 2:59

Merci beaucoup d'avoir fait les recherches ! Smile
Je vais garder ce message précieusement ! ^^

En ce qui concerne Blanche Neige, j'ai vraiment du mal à croire qu'ils aient perdu toutes traces du doublages de 2007 ! Le DVD/Blu-ray est sorti en 2009, ils n'ont pas pu perdre le doublage en 2 ans (doublage qui devait sûrement être numérisé !) scratch En plus j'ai visionné Blanche Neige en japonais il n'y a pas si longtemps et les voix m'avaient parues récentes...
Aurais-tu des extraits du doublage de 1969 et celui de 2001, pour que je vérifie quel est le doublage présent sur mon DVD ?

Sinon c'est vraiment bête cette histoire sur Aladdin ! Evil or Very Mad En plus je vais avoir le coffret japonais de la trilogie cet automne, je vais donc découvrir la 2nde voix d'Aladdin... :/
Est-ce que tu sais si les dialogues d'Aladdin ont également été redoublés pour les 2 suites ?

Du coup l'idéal serait que je prenne également le DVD de 2004, pour avoir la "vraie" voix d'Aladdin... enfin ça attendra parce que je suis à sec là ! ^^

N'empêche, c'est nul de refaire les dialogues d'un personnage animé parce que son doubleur à été arrêté ! Shocked


Les versions internationales des films Disney   - Page 7 Polish24
~ "Nous sommes tous à la recherche de notre destin. Certains ne le trouvent jamais. D'autres ont la chance d'être guidés vers lui..." ~
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité



Les versions internationales des films Disney   - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: Les versions internationales des films Disney Les versions internationales des films Disney   - Page 7 Horlog11Mer 22 Juil 2015 - 3:13

Pas de souci t'inquiète pas Very Happy

Oui en effet c'est bizarre... Mais bon par exemple si tu écoutes l'édition de fans de Blanche - Neige, la voix de Lucie Dolene sonne très claire, pourtant le doublage date des années 60 aussi :/
Dis moi si c'est la même que tu connais ! https://www.youtube.com/watch?v=aDJMo5mnyIU (pour 2001 tu parles de quoi ?)

Après il n'est pas dit qu'il a été perdu, juste qu'on en a aucune trace Razz la nuance à mon avis c'est qu'ils ont fait machine arrière peut être (?)

Pour Aladdin 2 et 3 il s'agit bien du nouveau doubleur :/ https://www.youtube.com/watch?v=glMlIg5Yles https://www.youtube.com/watch?v=ZAzLDIYNTxg comme indiqué en barre d'infos

Oui je trouve ça un peu bête, si on commençait à éradiquer toutes les performances des artistes ayant commis des écarts on aurait pas terminé !
Revenir en haut Aller en bas
Princess Meg
Modérateur
Princess Meg

Masculin
Âge : 28
Messages : 12602
Localisation : Dans la citadelle de Vahla Ha'Nesh.
Inscription : 07/06/2013

Les versions internationales des films Disney   - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: Les versions internationales des films Disney Les versions internationales des films Disney   - Page 7 Horlog11Mer 22 Juil 2015 - 3:37

Merci pour le lien, je regarderai ça (il faudra sûrement que je compare avec le DVD car je n'ai plus la voix de Blanche Neige en tête...)
Pour 2001 je me suis gouré je voulait parler du doublage de 2007 ! ^^

N'empêche s'ils ont fait marche arrière je trouve ça ridicule de faire un doublage si c'est pour le délaisser 2 ans plus tard ! Neutral
Il feraient mieux de faire marche arrière pour Aladdin ! ><
Oh non ! Je suis déçu pour les suites ! Sad Enfin bon, au moins il n'y aura pas d'incohérences de voix entre les 3 films (... à part les parties chantées ! drunken)

C'est clair ! Evil or Very Mad


Les versions internationales des films Disney   - Page 7 Polish24
~ "Nous sommes tous à la recherche de notre destin. Certains ne le trouvent jamais. D'autres ont la chance d'être guidés vers lui..." ~
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité



Les versions internationales des films Disney   - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: Les versions internationales des films Disney Les versions internationales des films Disney   - Page 7 Horlog11Mer 22 Juil 2015 - 4:13

D'accord tu me diras alors Very Happy
Pas de souci Wink

Oui c'est clair, un peu comme le doublage d Pocahontas de 2012, enregistré, mais qui n'est jamais sorti XD

Par contre, j'aurais un service à te demander, il y a quelques temps j'avais commencé un "inventaire" de mes films avec toutes les langues que j'ai pour chacun d'eux, et je me demandais si tu pourrais faire de même et me passer ta liste (films de princesses et leurs suites), ça m'aiderait pour des vidéos multilingues ! Merci en tout cas !
Revenir en haut Aller en bas
Princess Meg
Modérateur
Princess Meg

Masculin
Âge : 28
Messages : 12602
Localisation : Dans la citadelle de Vahla Ha'Nesh.
Inscription : 07/06/2013

Les versions internationales des films Disney   - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: Les versions internationales des films Disney Les versions internationales des films Disney   - Page 7 Horlog11Mer 22 Juil 2015 - 4:59

Ah tiens j'ignorais que Pocahontas avait été redoublé en 2012 ! Perso j'ai le Blu-ray japonais du film qui, justement, est sorti en 2012... Du coup c'est bien le doublage de 1995 qui est présent dessus ?

Si j'ai bien compris tu veux que je te dise quelles sont les langues que je possède pour chaque film de princesses, c'est bien ça ?

Si tu veux je peux faire tous les Disney, car figure-toi que j'ai déjà fait une liste de tous les Disney de la collection numérotée, avec le détail des langues que j'ai pour chaque film ! Very Happy
D'ailleurs j'avais fait le total et en comptant toutes les langues de chaque film, ça me fait 865 langues ! cheers

Tu veux que je compte les redoublages dans ma liste au fait ?


Les versions internationales des films Disney   - Page 7 Polish24
~ "Nous sommes tous à la recherche de notre destin. Certains ne le trouvent jamais. D'autres ont la chance d'être guidés vers lui..." ~
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité



Les versions internationales des films Disney   - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: Les versions internationales des films Disney Les versions internationales des films Disney   - Page 7 Horlog11Mer 22 Juil 2015 - 5:01

Ahah gros fail, j'ai oublié de marquer que c'était le doublage CROATE x)

Ah bah oui moi je veux bien c'est clair Very Happy merci Smile
Revenir en haut Aller en bas
Princess Meg
Modérateur
Princess Meg

Masculin
Âge : 28
Messages : 12602
Localisation : Dans la citadelle de Vahla Ha'Nesh.
Inscription : 07/06/2013

Les versions internationales des films Disney   - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: Les versions internationales des films Disney Les versions internationales des films Disney   - Page 7 Horlog11Mer 22 Juil 2015 - 5:11

Ah.. ok ! Razz Moi en croate j'ai que La Fée Clochette ! geek

Pas de soucis, je te fais ça de suite (je comptais faire une nuit blanche de toutes façons ! XD)


Les versions internationales des films Disney   - Page 7 Polish24
~ "Nous sommes tous à la recherche de notre destin. Certains ne le trouvent jamais. D'autres ont la chance d'être guidés vers lui..." ~
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité



Les versions internationales des films Disney   - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: Les versions internationales des films Disney Les versions internationales des films Disney   - Page 7 Horlog11Mer 22 Juil 2015 - 5:12

Ahah moi pareil, et pourtant ma journée s'annonce très chargée xD
Revenir en haut Aller en bas
Princess Meg
Modérateur
Princess Meg

Masculin
Âge : 28
Messages : 12602
Localisation : Dans la citadelle de Vahla Ha'Nesh.
Inscription : 07/06/2013

Les versions internationales des films Disney   - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: Les versions internationales des films Disney Les versions internationales des films Disney   - Page 7 Horlog11Mer 22 Juil 2015 - 8:05

Alors voici mon inventaire avec toutes les langues que je possède pour chaque film Disney ! Very Happy
PS : quand je met la date c'est quand j'ai plusieurs versions, quand je met rien c'est que j'ai qu'une version (la plus récente ou actuellement disponible) :


Blanche Neige et les Sept Nains : francais (1938), français (1962), français (2001), anglais, néerlandais, castillan, allemand, italien (1938), italien (1972), turc, latino espagnol, hindou, japonais

Pinocchio : français (1975 non censuré), français (1975 censuré), anglais, néerlandais, castillan, allemand, italien, polonais, latino espagnol, hébreu

Fantasia : français (1990), français (2010), anglais

Dumbo : français (1947), français (1984), anglais, néerlandais, portuguais, allemand, italien, turc

Bambi : français (1979), français (1993), anglais, néerlandais, latino espagnol, arabe, hindou

Saludos Amigos : français (1947), français (années 90), anglais, néerlandais, italien

Les Trois Caballeros : français (1948), français (redoublage partiel 1978), anglais, néerlandais, italien

La Boîte à Musique : français, anglais

Mélodie du Sud : français, anglais, néerlandais, italien

Coquin de Printemps : français (1950), français (1998), néerlandais, italien

Mélodie Cocktail : français (1951), français (1998), anglais, néerlandais, italien

Danny, le Petit Mouton Noir : français, anglais

Le Crapaud et le Maître d'École : français, anglais, latino espagnol

Cendrillon : français (1950), français (1991), anglais, néerlandais, castillan, portuguais, italien, hindou, japonais

Alice au Pays des Merveilles : français, anglais, néerlandais, castillan, portuguais, italien, suédois, norvégien, danois, finlandais, islandais, polonais, latino espagnol, hongrois, tchèque, japonais

Peter Pan : français (1953), français (1992), anglais, néerlandais, italien (1953), italien (1992 ?), arabe

La Belle et le Clochard : français (1955), français (1989), français (1997), anglais, néerlandais, italien, polonais, latino espagnol, tchèque, grec, hébreu

La Belle au Bois Dormant : français, anglais, néerlandais, allemand, italien, suédois, norvégien, danois, finlandais, islandais, polonais, latino espagnol, brésilien portuguais, hongrois, tchèque, russe, arabe, japonais

Les 101 Dalmatiens : français, anglais, néerlandais, allemand, italien, turc, polonais, latino espagnol, tchèque, grec, hébreu

Merlin l'Enchanteur : français, anglais, néerlandais, allemand, italien, polonais, latino espagnol, arabe, hindou

Mary Poppins : français, anglais, néerlandais, portuguais, italien

Le Livre de la Jungle : français (1968) français (redoublage partiel 1997), anglais, néerlandais, castillan, portuguais, italien, polonais, hongrois, tchèque, hébreu, hindou

Les Aristochats : français, anglais, néerlandais, allemand, italien, turc, polonais, hongrois, arabe

L'Apprentie Sorcière : français (1972), français (redoublage partiel années 1980), français (2003), anglais, castillan, italien

Robin des Bois : français, anglais, néerlandais, catalan, allemand, italien, polonais, latino espagnol, grec, arabe

Les Aventures de Winnie l'Ourson : français (1977), français (1997), anglais, latino espagnol, chinois mandarin, coréen, chinois cantonnais, thaï, japonais

Les Aventures de Bernard et Bianca : français, anglais, néerlandais, castillan, portuguais, allemand, turc, arabe

Peter et Elliott le Dragon : français (1978), français (2003), anglais, néerlandais, castillan

Rox et Rouky : français, anglais, néerlandais, portuguais, allemand, italien, turc, latino espagnol, tchèque, arabe, slovaque

Taram et le Chaudron Magique : français (1985), français (1998), anglais, néerlandais, castillan, portuguais, tchèque

Basil, Détective Privé : français, anglais, néerlandais

Oliver & Compagnie : français, anglais, québécois, néerlandais, allemand, italien, polonais, latino espagnol, russe, grec, arabe, roumain

La Petite Sirène : français (1990), français (1998), anglais, québécois, néerlandais, castillan, portuguais, allemand (1990), allemand (1999), italien, suédois, norvégien, danois, finlandais, islandais, polonais, latino espagnol, brésilien portuguais, tchèque, russe, grec, arabe, bulgare, hébreu, chinois mandarin, coréen, chinois cantonnais, thaï, japonais

La Bande à Picsou - Le Film : Le Trésor de la Lampe Perdue : français, anglais, néerlandais, latino espagnol, brésilien portuguais

Bernard et Bianca au Pays des Kangourous : français, anglais, néerlandais, italien, hongrois

La Belle et la Bête : français (1991), français (2002), anglais, néerlandais, castillan, portuguais, latino espagnol

Aladdin : français, anglais, québécois, néerlandais, allemand, italien, polonais, latino espagnol, tchèque, russe, grec, ukrainien

Le Retour de Jafar : français, anglais, néerlandais

Le Roi Lion : français, anglais, néerlandais, castillan, portuguais, brésilien portuguais, hébreu, zoulou, chinois mandarin, coréen, chinois cantonnais, thaï, japonais

Dingo et Max : français, anglais, néerlandais, italien, polonais, hongrois, tchèque, hébreu

Pocahontas, une légende indienne : français, anglais, québécois, néerlandais, castillan, portuguais, italien, polonais, latino espagnol, hongrois, tchèque, slovaque, japonais

Toy Story : français, anglais, québécois, néerlandais, flamand, latino espagnol, hongrois, arabe, hindou

Le Bossu de Notre-Dame : français, anglais, québécois, néerlandais, flamand, polonais, latino espagnol, brésilien portuguais, hongrois, tchèque, russe, slovaque, japonais

Aladdin et le Roi des Voleurs : français, anglais, néerlandais, italien, polonais, hongrois, tchèque, hébreu

Hercule : français, anglais, québécois, néerlandais, castillan, catalan, portuguais, allemand, italien, suédois, norvégien, danois, finlandais, polonais, latino espagnol, brésilien portuguais, hongrois, tchèque, russe, grec, hébreu, slovaque, japonais

Winnie l'Ourson 2 : le Grand Voyage : français, anglais, néerlandais, italien, polonais, hongrois, grec, hébreu

La Belle et la Bête 2 : le Noël Enchanté : français, anglais, néerlandais, italien, islandais, polonais, hongrois, hébreu

Mulan : français, anglais, québécois, néerlandais, flamand, castillan, catalan, portuguais, allemand, italien, polonais, latino espagnol, brésilien portuguais, tchèque, grec, hébreu

Pocahontas 2 : un Monde Nouveau : français, anglais, québécois, néerlandais, castillan, portuguais, italien, latino espagnol

Le Roi Lion 2 : l'Honneur de la Tribu : français, anglais, québécois, néerlandais, italien, polonais, latino espagnol, hongrois, hébreu

1001 Pattes : français, anglais, québécois, néerlandais, flamand, italien, suédois, finlandais, latino espagnol

Tarzan : français, anglais, québécois, néerlandais, castillan, portuguais, allemand, italien, latino espagnol, hongrois

Toy Story 2 : français, anglais, québécois, néerlandais, flamand, latino espagnol, hongrois

Fantasia 2OOO : français, anglais, québécois, flamand

Les Aventures de Tigrou : français, anglais, québécois, néerlandais, polonais, latino espagnol, hongrois, tchèque

Dingo et Max 2 : les Sportifs de l'Extrême : français, anglais, grec, arabe

Dinosaure : français, anglais, québécois, néerlandais, castillan, latino espagnol

La Petite Sirène 2 : Retour à l'Océan : français (2000), français (2006), anglais, québécois, néerlandais, portuguais, allemand, italien, polonais, latino espagnol, japonais

Kuzco, l'Empereur Mégalo : français, anglais, québécois, néerlandais, flamand, castillan, catalan, allemand, norvégien, danois, latino espagnol, russe, grec

La Belle et le Clochard 2 : l'Appel de la Rue : français, anglais, néerlandais, italien, arabe

Atlantide, l'Empire Perdu : français, anglais, québécois, néerlandais, flamand, castillan, catalan, allemand, latino espagnol, brésilien portuguais, japonais

Monstres et Cie : français, anglais, québécois, néerlandais, flamand, latino espagnol

Peter Pan 2 : Retour au Pays Imaginaire : français, anglais, néerlandais, castillan, portuguais, allemand, arabe

Cendrillon 2 : une Vie de Princesse : français, anglais, néerlandais, allemand, turc, hébreu

Le Bossu de Notre-Dame 2 : le Secret de Quasimodo : français, anglais, québécois, néerlandais, polonais, latino espagnol, brésilien portuguais, hongrois, tchèque, russe

Lilo & Stitch : français, anglais, québécois, néerlandais, flamand, castillan, catalan, latino espagnol, brésilien portuguais, russe, japonais

La Planète au Trésor - Un Nouvel Univers : français, anglais, québécois, néerlandais, flamand, castillan, catalan, allemand, latino espagnol, brésilien portuguais, japonais

101 Dalmatiens 2 : Sur la Trace des Héros : français, anglais, castillan, portuguais, italien, grec, arabe

Le Livre de la Jungle 2 : français, anglais, néerlandais, allemand, italien, hindou

Les Aventures de Porcinet : français, anglais, néerlandais

Le Monde de Nemo : français, anglais, québécois, néerlandais, flamand, latino espagnol

Frère des Ours : français, anglais, québécois, néerlandais, flamand, allemand, latino espagnol, japonais

Le Roi Lion 3 : Hakuna Matata : français, anglais, néerlandais, bulgare

Les Aventures de Petit Gourou : français, anglais, québécois, néerlandais, latino espagnol, russe

La Ferme se Rebelle : français, anglais, néerlandais, flamand, castillan, allemand, italien

Mickey - Dingo - Donald : Les Trois Mousquetaires : français, anglais, néerlandais

Les Indestructibles : français, anglais, québécois, néerlandais, flamand, latino espagnol, espagnol mexicain

Mulan 2 : la Mission de l'Empereur : français, anglais, québécois, néerlandais, latino espagnol, brésilien portuguais

Winnie l'Ourson et l'Éfélant : français, anglais, néerlandais

Tarzan 2 : français, anglais, néerlandais

Lilo & Stitch 2 : Hawaï, Nous avons un Problème ! : français, anglais, québécois, néerlandais, latino espagnol, brésilien portuguais, russe

Chicken Little : français, anglais

Kuzco 2 : King Kronk : français, anglais, québécois, néerlandais, latino espagnol, russe

Bambi 2 : français, anglais, néerlandais, arabe

The Wild : français, anglais, néerlandais, castillan, allemand, italien

Cars, Quatre Roues : français, anglais, néerlandais, flamand

Frère des Ours 2 : français, anglais, québécois, néerlandais, latino espagnol, arabe

Rox et Rouky 2 : français, anglais, néerlandais, castillan, portuguais, allemand, italien, latino espagnol

Le Sortilège de Cendrillon : français, anglais, néerlandais, allemand, turc

Bienvenue Chez les Robinson : français, anglais, néerlandais, flamand

Ratatouille : français, anglais, néerlandais, flamand

WALL•E : français, anglais, québécois, néerlandais, flamand, portuguais, latino espagnol

Le Secret de la Petite Sirène : français, anglais, néerlandais, castillan, portuguais, allemand, italien, japonais

La Fée Clochette : français, anglais, néerlandais, flamand, arabe, croate

Volt, Star Malgré Lui : français, anglais, québécois, latino espagnol, brésilien portuguais, russe, arabe, chinois mandarin, coréen, chinois cantonnais, thaï

Là-Haut : français, anglais, néerlandais, flamand, hongrois, slovène

Clochette et la Pierre de Lune : français, anglais, néerlandais, russe, arabe, hindou

La Princesse et la Grenouille : français, anglais, suédois, norvégien, danois, finlandais, islandais, arabe

Toy Story 3 : français, anglais, arabe, hébreu

Clochette et l'Expédition Féerique : français, anglais, néerlandais, italien, hindou

Raiponce : français, anglais, québécois, néerlandais, flamand, castillan, portuguais, italien, latino espagnol, japonais

Cars 2 : français, anglais

Winnie l'Ourson : français, anglais, québécois, néerlandais, latino espagnol, japonais

Rebelle : français, anglais, québécois, néerlandais, flamand, latino espagnol

Clochette et le Secret des Fées : français, anglais, néerlandais, italien, russe

Les Mondes de Ralph : français, anglais, québécois, latino espagnol, chinois mandarin, chinois cantonnais, vietnamien, putonghua

Monstres Academy : français, anglais, néerlandais, flamand

Planes : français, anglais, néerlandais, flamand

La Reine des Neiges : français, anglais, québécois, néerlandais, flamand, castillan, catalan, portuguais, allemand, italien, turc, suédois, norvégien, danois, finlandais, islandais, polonais, latino espagnol, brésilien portuguais, hongrois, tchèque, russe, grec, arabe, roumain, chinois mandarin, coréen, chinois cantonnais, thaï, japonais

Clochette et la Fée Pirate : français, anglais, néerlandais, castillan, catalan, portuguais

Planes 2 : français, anglais, néerlandais, flamand

Les Nouveaux Héros : français, anglais, québécois, néerlandais, flamand, castillan, catalan, portuguais


Voilà voilà, c'est tout pour l'instant (et c'est déjà pas mal ! XD)


Les versions internationales des films Disney   - Page 7 Polish24
~ "Nous sommes tous à la recherche de notre destin. Certains ne le trouvent jamais. D'autres ont la chance d'être guidés vers lui..." ~
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité



Les versions internationales des films Disney   - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: Les versions internationales des films Disney Les versions internationales des films Disney   - Page 7 Horlog11Mer 22 Juil 2015 - 8:58

Ahah génial cheers
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité



Les versions internationales des films Disney   - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: Les versions internationales des films Disney Les versions internationales des films Disney   - Page 7 Horlog11Mer 22 Juil 2015 - 19:04

Je ne savais pas que les Japonais avaient aussi des épisodes assez chaotiques niveau doublage xD
Je ne comprends pas trop l'intérêt de redoubler des films pour qu'après, ça soit une version antérieure qui soit finalement disponible sur les éditions vidéos.
D'ailleurs pourquoi avoir redoublé Pocahontas en 2012 ? Oo (j'adore la voix de Pocahontas en japonais d'ailleurs, une de mes version préférées <3)
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité



Les versions internationales des films Disney   - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: Les versions internationales des films Disney Les versions internationales des films Disney   - Page 7 Horlog11Mer 22 Juil 2015 - 21:31

La version croate je voulais diren je me suis emmêlé les pinceaux il était tard xD
Revenir en haut Aller en bas
Princess Meg
Modérateur
Princess Meg

Masculin
Âge : 28
Messages : 12602
Localisation : Dans la citadelle de Vahla Ha'Nesh.
Inscription : 07/06/2013

Les versions internationales des films Disney   - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: Les versions internationales des films Disney Les versions internationales des films Disney   - Page 7 Horlog11Mer 22 Juil 2015 - 23:05

DW : C'est clair c'est assez curieux de faire ça... C'est un peu le principe du 2nd doublage français de La Petite Sirène qui a été délaissé pour le 1er, sauf que si on prend l'exemple du doublage japonais de 2007 de Blanche-Neige, je vois pas l'intérêt de faire un 4ème doublage pour ensuite faire marche arrière 2 ans plus tard et reprendre le 2nd doublage, c'est un peu tiré par les cheveux ! geek

Sinon Yayou, j'ai pas encore fait la comparaison du doublage de 1969 avec mon DVD, mais après avoir écouté plusieurs fois la vidéo que tu m'as donné, je pense pouvoir affirmer que c'est ce doublage qui est présent sur le DVD actuel !


Les versions internationales des films Disney   - Page 7 Polish24
~ "Nous sommes tous à la recherche de notre destin. Certains ne le trouvent jamais. D'autres ont la chance d'être guidés vers lui..." ~


Dernière édition par Princess Meg le Ven 6 Mai 2016 - 20:50, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité



Les versions internationales des films Disney   - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: Les versions internationales des films Disney Les versions internationales des films Disney   - Page 7 Horlog11Mer 22 Juil 2015 - 23:07

Oui je pense effectivement Smile
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité



Les versions internationales des films Disney   - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: Les versions internationales des films Disney Les versions internationales des films Disney   - Page 7 Horlog11Mer 22 Juil 2015 - 23:21

Pour la version de 2007 il s'agirait d'un "public domain edition" je ne sais pas trop ce que c'est mais il n'est pas réellement considère comme officiel (d'autres films ont été touché par ce phénomène)
Revenir en haut Aller en bas
Princess Meg
Modérateur
Princess Meg

Masculin
Âge : 28
Messages : 12602
Localisation : Dans la citadelle de Vahla Ha'Nesh.
Inscription : 07/06/2013

Les versions internationales des films Disney   - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: Les versions internationales des films Disney Les versions internationales des films Disney   - Page 7 Horlog11Mer 22 Juil 2015 - 23:28

Ah d'accord ! Tu crois que c'est un doublage réalisé uniquement pour la TV ? Comme par exemple la version putonghua de La Petite Sirène qui n'est pas commercialisée car exclusive à la TV ?


Les versions internationales des films Disney   - Page 7 Polish24
~ "Nous sommes tous à la recherche de notre destin. Certains ne le trouvent jamais. D'autres ont la chance d'être guidés vers lui..." ~
Revenir en haut Aller en bas
Invité
Invité



Les versions internationales des films Disney   - Page 7 Empty
MessageSujet: Re: Les versions internationales des films Disney Les versions internationales des films Disney   - Page 7 Horlog11Mer 22 Juil 2015 - 23:32

Mmmh pas sûr, quand c'est un doublage pour la TV c'est explicitement indiqué (comme par exemple aussi la multitude de doublages TV arabes)... Je ne sais vraiment pas ce que c'est :/
Revenir en haut Aller en bas
 
Les versions internationales des films Disney
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 7 sur 13Aller à la page : Précédent  1, 2, 3 ... 6, 7, 8 ... 11, 12, 13  Suivant
 Sujets similaires
-
» Les versions internationales de Vaiana
» Les versions internationales de La Reine des Neiges
» Les versions internationales de La Petite Sirène
» Les versions internationales de Blanche Neige et les Sept Nains
» Les anciens Films Marvel, Muppets, Lucasfilm sont-ils devenus des films Disney ?

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Disney Central Plaza :: Disney Entertainment :: Les Spectacles et la Musique-