AccueilDoublage et "restauration" de l'image - Page 6 VideDoublage et "restauration" de l'image - Page 6 VideDoublage et "restauration" de l'image - Page 6 VideRechercherS'enregistrerConnexion

Partagez
 

 Doublage et "restauration" de l'image

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas 
Aller à la page : Précédent  1 ... 5, 6, 7 ... 12 ... 18  Suivant
AuteurMessage
Lumberjack

Lumberjack

Masculin
Âge : 34
Messages : 104
Localisation : Bas-Rhin
Inscription : 23/03/2017

Doublage et "restauration" de l'image - Page 6 Empty
MessageSujet: Re: Doublage et "restauration" de l'image Doublage et "restauration" de l'image - Page 6 Horlog11Mar 4 Avr 2017 - 19:49

Le seul souci de la version 3D, c'est le cadrage différent, le contraste un peu trop poussé et puis le fait que sur le flux vidéo 2D, l'angle ne soit pas identique à la version 2D, ce qui veut dire que la perspective est différente. Mais à part ça, oui, c'est sans doute la version la plus fidèle que l'on puisse avoir de ce film Wink
Revenir en haut Aller en bas
Lumberjack

Lumberjack

Masculin
Âge : 34
Messages : 104
Localisation : Bas-Rhin
Inscription : 23/03/2017

Doublage et "restauration" de l'image - Page 6 Empty
MessageSujet: Re: Doublage et "restauration" de l'image Doublage et "restauration" de l'image - Page 6 Horlog11Mar 4 Avr 2017 - 20:47

En fait, c'est à quel moment ce châle de Megara qui disparaît dans Hercule ? Laughing

MAJ : C'est bon, j'ai trouvé !  Razz

http://www.imdb.com/title/tt0119282/goofs


Doublage et "restauration" de l'image - Page 6 01_her10Doublage et "restauration" de l'image - Page 6 02_her10


Mais d'après le lien ci-dessus, il y a pas mal d'autres erreurs Laughing

Et voici l'erreur dans La Petite Sirène avec la main de Grimsby Smile :

Doublage et "restauration" de l'image - Page 6 La_pet66

J'avoue que je ne connaissais pas ces erreurs. En fait, je me focalise rarement sur les erreurs Razz

Après, c'est sûr que d'autres m'ont beaucoup plus choqué, comme par exemple l'erreur dans "Partir Là-Bas" dans La Petite Sirène, ou dans "Je Ne Savais Pas" dans La Belle Et La Bête, mais aussi bien sûr la disparition du nuage de Mufasa dans Le Roi Lion (avec Simba qui court après le néant quoi) Doublage et "restauration" de l'image - Page 6 458193

Doublage et "restauration" de l'image - Page 6 Le_roi50
Revenir en haut Aller en bas
Kevsora

Kevsora

Masculin
Messages : 1728
Localisation : Nice
Inscription : 13/07/2007

Doublage et "restauration" de l'image - Page 6 Empty
MessageSujet: Re: Doublage et "restauration" de l'image Doublage et "restauration" de l'image - Page 6 Horlog11Mer 5 Avr 2017 - 10:54

Encore merci Lumberjack  d'animer ce topic ,c'est passionnant! j'ai qualeques pages à rattraper mais je sens que je vais me régaler. Merci encore!
Revenir en haut Aller en bas
Lumberjack

Lumberjack

Masculin
Âge : 34
Messages : 104
Localisation : Bas-Rhin
Inscription : 23/03/2017

Doublage et "restauration" de l'image - Page 6 Empty
MessageSujet: Re: Doublage et "restauration" de l'image Doublage et "restauration" de l'image - Page 6 Horlog11Mer 5 Avr 2017 - 13:21

Et merci à toi pour les extraits de laserdisc ! Wink
Revenir en haut Aller en bas
Lumberjack

Lumberjack

Masculin
Âge : 34
Messages : 104
Localisation : Bas-Rhin
Inscription : 23/03/2017

Doublage et "restauration" de l'image - Page 6 Empty
MessageSujet: Re: Doublage et "restauration" de l'image Doublage et "restauration" de l'image - Page 6 Horlog11Mer 5 Avr 2017 - 14:10

A part ça, je viens de remarquer d'étranges marques sur la Bête dans cette séquence de la Belle Et La Bête (il faut afficher l'image entièrement) :

Doublage et "restauration" de l'image - Page 6 1491394372-etranges-marques-sur-la-bete-bd2d

L'image n'a malheureusement rien donné en JPEG sur "servimg.com" (la recompression gommait les marques), donc j'ai dû l'uploader sur NoelShack. D'ailleurs, c'est dommage que les images soient recompressées sur cet hébergeur d'images  Doublage et "restauration" de l'image - Page 6 458193

Bref, je me demandais de quoi provenait ces marques ? Est-ce un défaut de compression sur le Blu-Ray 2D ou autre chose ?  scratch

En tout cas, ce défaut est autant présent sur l'Edition Diamant que l'Edition 25ème Anniversaire, mais je n'ai pas constaté cela sur le BD 3D par contre.
Revenir en haut Aller en bas
Lumberjack

Lumberjack

Masculin
Âge : 34
Messages : 104
Localisation : Bas-Rhin
Inscription : 23/03/2017

Doublage et "restauration" de l'image - Page 6 Empty
MessageSujet: Re: Doublage et "restauration" de l'image Doublage et "restauration" de l'image - Page 6 Horlog11Lun 10 Avr 2017 - 11:52

Bonjour Doublage et "restauration" de l'image - Page 6 892973

J'ai trouvé un sujet intéressant sur un forum, où l'on peut voir un comparatif de ce qui semble être l'image du 35 mm (ou les dessins originaux) de Blanche-Neige avec celle du Blu-Ray Wink

Doublage et "restauration" de l'image - Page 6 BFmIRO1

Doublage et "restauration" de l'image - Page 6 I3Y66Ml

Doublage et "restauration" de l'image - Page 6 P8DBxt7

Doublage et "restauration" de l'image - Page 6 UhFEXIt

(source : https://www.hometheaterforum.com/community/threads/will-we-ever-see-restorations-of-the-original-35mm-prints-of-disney-animation-classics.332378/page-4)


Et puis un autre lien sympa qui parle des couleurs ou du fait que certains traits des dessins animés aient été affinés pour leurs restaurations :

https://www.hometheaterforum.com/community/threads/disney-digital-restorations.250167/page-2

Doublage et "restauration" de l'image - Page 6 MERMAIDLINES

Doublage et "restauration" de l'image - Page 6 PANLINESCOLOR

Doublage et "restauration" de l'image - Page 6 PINOCCHIOWHALE

Doublage et "restauration" de l'image - Page 6 PINOCCHIOLIGHT


Ici on trouve des comparaisons entre l'image du laserdisc de 1990, le DVD de 1999 (avec le même master que le laserdisc) et le DVD de 2006 de La Petite Sirène :

http://www.dvdizzy.com/forum/viewtopic.php?f=1&t=18829&start=0

Doublage et "restauration" de l'image - Page 6 MERMAID1A
Doublage et "restauration" de l'image - Page 6 MERMAID1B
Doublage et "restauration" de l'image - Page 6 MERMAID1C

Doublage et "restauration" de l'image - Page 6 MERMAID3A
Doublage et "restauration" de l'image - Page 6 MERMAID3B
Doublage et "restauration" de l'image - Page 6 MERMAID3C

Doublage et "restauration" de l'image - Page 6 MERMAID5A
Doublage et "restauration" de l'image - Page 6 MERMAID5B
Doublage et "restauration" de l'image - Page 6 MERMAID5C

Doublage et "restauration" de l'image - Page 6 MERMAID8A
Doublage et "restauration" de l'image - Page 6 MERMAID8B
Doublage et "restauration" de l'image - Page 6 MERMAID8C

Doublage et "restauration" de l'image - Page 6 MERMAID12A
Doublage et "restauration" de l'image - Page 6 MERMAID12B
Doublage et "restauration" de l'image - Page 6 MERMAID12C


Sur ce dernier lien, il est plutôt question de la restauration de La Belle Au Bois Dormant :

http://forum.blu-ray.com/showthread.php?t=80910

Doublage et "restauration" de l'image - Page 6 Sbpictureslide

Doublage et "restauration" de l'image - Page 6 Format_comparison

A. Standard 35mm B. Super 35 C. Technirama sequential exposure negative
D. Magnetic track CinemaScope E. 70mm F. Optical track CinemaScope


Ici, on y apprend des choses intéressantes, notamment que La Belle Au Bois Dormant a été tourné avec la pellicule Technirama, qui propose 3 frames identiques, mais à des expositions différentes  Laughing

Doublage et "restauration" de l'image - Page 6 Sbthennowslide

Doublage et "restauration" de l'image - Page 6 Sbaudioslide
Revenir en haut Aller en bas
disneysmile

disneysmile

Féminin
Âge : 49
Messages : 95
Localisation : Les Yvelines
Inscription : 04/12/2010

Doublage et "restauration" de l'image - Page 6 Empty
MessageSujet: Re: Doublage et "restauration" de l'image Doublage et "restauration" de l'image - Page 6 Horlog11Lun 10 Avr 2017 - 14:50

Il est vrai qu'au niveau trait du dessin, y'a pas photo, le Blu-Ray rends beaucoup mieux mais je trouve que pour certaines couleurs, la version 35mm rendait mieux .. Mais c'est juste mon avis personnel ... L'ensemble est meilleur en Blu-Ray En tout cas, merci pur toutes ces recherches très intéressantes Very Happy


On ne voit bien qu'avec le coeur,l'essentiel est invisible pour les yeux!
Revenir en haut Aller en bas
Lumberjack

Lumberjack

Masculin
Âge : 34
Messages : 104
Localisation : Bas-Rhin
Inscription : 23/03/2017

Doublage et "restauration" de l'image - Page 6 Empty
MessageSujet: Re: Doublage et "restauration" de l'image Doublage et "restauration" de l'image - Page 6 Horlog11Lun 10 Avr 2017 - 15:47

Oui, c'est clair, les couleurs sont plus organiques et chatoyantes sur le 35 mm Smile

Mais après, il faut admettre que pour une diffusion sur un écran de télévision, ce n'est peut-être pas aussi adapté, et il faut quelque chose de plus maitrisé au niveau des couleurs et des contrastes.

C'est vrai que globalement, c'est quand même pas mal ce qu'ils ont fait pour les Blu-Ray, même s'il y a du bon et de moins bon. Il est aussi possible que l'on soit devenu beaucoup trop perfectionniste avec le temps. Il faut peut-être leur pardonner certaines erreurs.

Les seules choses qui peuvent vraiment faire peur, ce sont les modifications à la sauce Star Wars, avec des scènes modifiées ou refaites, de la censure, etc., donc en gros l'altération de la version originale d'un film, et le risque de ne jamais pouvoir le retrouver comme à l'origine Doublage et "restauration" de l'image - Page 6 458193
Revenir en haut Aller en bas
Olikos

Olikos

Masculin
Messages : 7819
Localisation : Montpellier
Inscription : 04/07/2007

Doublage et "restauration" de l'image - Page 6 Empty
MessageSujet: Re: Doublage et "restauration" de l'image Doublage et "restauration" de l'image - Page 6 Horlog11Mer 12 Avr 2017 - 8:25

@Lumberjack a écrit:
donc en gros l'altération de la version originale d'un film, et le risque de ne jamais pouvoir le retrouver comme à l'origine Doublage et "restauration" de l'image - Page 6 458193

Euh, sauf que c'est précisément déjà le cas de tous les films, les versions d'origine n'existent plus, comme l'a démontré en long, en large et en travers ce topic. Sauf chez les rares, mais chanceux, collectionneurs de bobines et, sans le moindre doute, les archives Disney.
Revenir en haut Aller en bas
http://www.lesgrandsclassiques.fr/
Lumberjack

Lumberjack

Masculin
Âge : 34
Messages : 104
Localisation : Bas-Rhin
Inscription : 23/03/2017

Doublage et "restauration" de l'image - Page 6 Empty
MessageSujet: Re: Doublage et "restauration" de l'image Doublage et "restauration" de l'image - Page 6 Horlog11Mer 12 Avr 2017 - 10:33

Justement, je pensais au fait qu'ils détiennent encore des archives, etc.

Donc je me rassure en me disant que quelque part, ces versions originales existent encore et peuvent servir de pièce à conviction au cas il viendrait à Disney l'envie de commettre un crime Wink S'ils continuent de changer des choses dans leurs vieux films, tôt ou tard ils ne pourront plus rien cacher, ils ne pourront plus nier !

Heureusement par contre qu'il y a des collectionneurs ! cheers Et les fans aussi ! Sinon il n'y aurait plus personne pour critiquer ces changements, et ça ce serait triste ! Doublage et "restauration" de l'image - Page 6 458193
Revenir en haut Aller en bas
Lumberjack

Lumberjack

Masculin
Âge : 34
Messages : 104
Localisation : Bas-Rhin
Inscription : 23/03/2017

Doublage et "restauration" de l'image - Page 6 Empty
MessageSujet: Re: Doublage et "restauration" de l'image Doublage et "restauration" de l'image - Page 6 Horlog11Mer 12 Avr 2017 - 14:29

J'ai trouvé un lien intéressant qui parle de l'emploi du DNR sur certains vieux classiques, Merlin L'Enchanteur étant le cas le plus tristement connu Doublage et "restauration" de l'image - Page 6 861934 :

http://www.darkrealmfox.com/film_reviews/disney-animation-and-dnr/


Je vais essayer de traduire à peu près en Français (car Google Translate est malheureusement absolument nul) Laughing :

L'animation de Disney et le DNR sont des problèmes qui sont apparus depuis leur tout premier Blu-Ray. Le DNR signifie réduction du bruit numérique (digital noise reduction). J'ai un guide du DNR que vous pouvez lire en cliquant ici (http://www.darkrealmfox.com/film_reviews/dnr-guide/). Il semble que Disney veuille que tous ses films d'animation classiques aient l'air super lisses. Le problème que j'ai avec tout cela est que pour atteindre cet objectif, ils doivent supprimer le grain du film et lorsque vous supprimez ceci, vous supprimez les fins détails et finissez par flouter L'image. L'outil de dégrainage lorsqu'il est suremployé, défocalise tout. Ce qui était autrefois net et détaillé devient lisse et flou, les textures d'arrière-plan sont perdues.

Walt Disney n'approuverait pas ce qu'ils font à ces classiques animés. Ce n'est pas seulement le DNR qui est le problème, mais le travail minutieux des animateurs est modifié, certains des films sont recolorés et le look peint pastel original a disparu, les arrières-plans ont maintenant l'air flatteurs alors qu'auparavant ils ressortaient d'une manière audacieuse et unique. L'animation originale a été perdue sur ces nouvelles versions en Blu-ray. C'est le révisionnisme à l’œuvre, les altérations d'œuvres d'art originales, les gars de Disney sont à blâmer
(pas sûr de la bonne traduction ; original : the suits at Disney are to blame), le travail des effets optiques d'origine ne sont plus visibles sur les éditions Blu-Ray, par exemple l'effet d'ondulation de l'eau dans Alice Au Pays Des Merveilles, il a disparu, éradiqué. Vraiment très peu de gens semblent le remarquer ou s'en soucier.

Les versions éditions Diamant ont été mieux traitées que la plupart des titres d'animations secondaires, mais même ces derniers ont eu droit à une dose de DNR et ils ont obtenu le look vif surfait que Disney pense que la nouvelle génération élevée aux CGI veut. Beaucoup de titres contiennent aussi de l'aliasing, du ringing, des problèmes de netteté, d'artefacts et la perte des lignes originales de dessins esquissées qui sont effacées ou baveuses. les mouvements sur quelques titres sont sales et flous en raison du susmentionné DNR. Malgré tous ces problèmes, beaucoup de sites de tests leur donnent de superbes notes, ce qui me fait penser que Disney les payent pour ces tests. Si ce n'est cela, c'est que les testeurs sont absolument ignorants et pensent qu'une image super lisse et nettoyée, représente une réalisation sans défaut.

Doublage et "restauration" de l'image - Page 6 Disneydnr

Cliquer sur l'image ci-dessus pour une plus grande et voir les dégâts causés par le DNR, le Blu-Ray est l'image de droite. J'ai arrêté d'acheter les films d'animations de Disney après la sortie de Bambi. Ils ont un trailer "avant et après" sur l'un de leurs disques. L'avant a l'air plus beau pour moi que l'aspect monotone, plat et sans vie de la séquence d'après. Je pense que leur meilleure parution est Le Roi Lion, c'est proche de la perfection, vu que ça a du être pris d'une version CAPS. Je ne peux pas dire la même chose pour La Belle Et La Bête. Celui-ci contient des problèmes de ringing et semble avoir un boost de luminosité et une modification des couleurs sur certaines scènes. J'ai la version 3D et elle me semble en fait meilleure avec une luminosité et des couleurs admirables et ne contient aucun des problèmes de ringing de la version 2D.

Je suis content que les gens se rallient autour du fait que les films d'animations Disney et le DNR sont a problème. Ça a pris du temps, il y a plus de tests négatives sur certains sites connus, pas tous mes certains. C'est aussi plaisant de noter que Disney a préservé ses originaux et peut dans une date future nous rendre l'aspect d'animation original, ce qui inclut le grain du film. J'espère que ça arrivera un jour. Jusqu'à que ce jour arrive, je recommande un boycott des titres d'animation Disney en Blu-Ray.

Le post de quelqu'un qui a quelque connaissance sur Home Theater Forum, pense que Disney n'utilise pas de DNR sur leur films d'animation. Je vais mettre le lien de son post et copier les mots pertinents ici. C'est quelque chose à considérer et peut-être a-t-il raison, peu importe le cas, il ne peut pas y avoir d'argument que Disney ne fait pas les choses bien avec leurs films d'animation en Blu-Ray.

De "bigshot", alias l'expert de l'animation Stephen Worth. Lien vers le post complet :

http://www.hometheaterforum.com/topic/328063-a-few-words-about%E2%84%A2-mary-poppins-in-blu-ray/?p=4030417


Citation :
Disney n'utilise pas de DNR. Ils matifient les personnages hors de la scène et les nettoient en les repeignant frame par frame. Ensuite, ils replacent les personnages à nouveau dans la scène, toujours avec un nettoyage frame par frame de l'arrière-plan. C'est entièrement différent du DNR et provoque des types d'artefacts totalement différents. Au lieu du lissage du grain et du floutage dans les mouvements rapides, comme on peut s'y attendre avec le DNR, vous devriez regarder la précision des couleurs, les effets d'optiques gâchés (comme l'effet d'ondulation du verre) et la dégradation des lignes. C'est plus compliqué de matifier des lignes photocopiées que lorsque c'est une ligne à l'encre, parce que une photocopie n'a pas une ligne solide et nette. Je pense que le problème ici, est que leur procédé de restauration compromet les lignes, donc elles sont renforcées en noir et rasées de toutes la "pilosité" de la photocopie, dans le but de les assembler proprement.

Ils sont le seul studio à utiliser ce procédé. Et les films qu'ils retravaillent de cette manière ont des palettes de couleurs complétement retravaillées, des effets d'optiques manquants, des effets de lueur sous le personnage au lieu d'au-dessus de lui, des erreurs dans des zones peintes sur le personnage, des lignes dégradées et un total manque de grain filmique. Basé sur les précédents films, je n'hésite pas à appeler ce procédé un "massacre". Je vais voir ce qu'ils ont fait aux séquences animées de Mary Poppins quand mon disque arrivera.


C'était assez effroyable à traduire avec toutes ces virgules (j'ai eu un peu de mal à reprendre mon souffle  Doublage et "restauration" de l'image - Page 6 53119 , mais j'ai un peu arrangé ça, sinon c'est quand même assez indigeste) et ces adjectifs Doublage et "restauration" de l'image - Page 6 153419 Ma traduction n'est sans doute pas parfaite, mais je pense qu'on en comprend le sens Wink En tout cas, je trouve cela très intéressant !
Revenir en haut Aller en bas
Olikos

Olikos

Masculin
Messages : 7819
Localisation : Montpellier
Inscription : 04/07/2007

Doublage et "restauration" de l'image - Page 6 Empty
MessageSujet: Re: Doublage et "restauration" de l'image Doublage et "restauration" de l'image - Page 6 Horlog11Mer 12 Avr 2017 - 14:44

Concernant la citation, c'est que je disais déjà un peu plus haut. Difficile de trouver de nouveaux arguments, on a clairement fait le tour de la question. Et la réponse sans appel : les originaux n'existent que sur leurs supports... originaux. CQFD.

Et comme le public réclame que les vieux produits soient aussi propres et lisses que du neuf (alors que ce n'en est pas), on est dans une boucle infernale qui ne prendra jamais fin. Disney recyclera et réaménagera à outrance les films les plus populaires en y mettant l'argent nécessaire, et laissera sur le carreau tous les autres films dont les "restaurateurs" feront ce qu'ils peuvent avec les moyens du bord. Quitte à faire du zèle, comme sur Merlin.

Disney n'a sûrement aucune envie de s'emmerder à restaurer un produit qu'il juge invendable (peut-être pour ça qu'on a toujours pas Taram en Blu-ray, alors qu'une version HD TV existe ?), puisque comme pour toute entreprise, seule la rentabilité compte peu importe la vision artistique de leurs films. Quand aux fans, Disney s'en tape, c'est pas avec seulement eux qu'il peut survivre. Seul le grand public pèse dans la balance.

Et puis faut bien trouver des excuses à ces restaurations qui permettent aussi de justifier pourquoi Disney revend constamment ses mêmes films avec un argument publicitaire imparable depuis 40 ans "Achetez-le car il est disponible pour la première fois en [mettez ici la mention de votre choix]".
Revenir en haut Aller en bas
http://www.lesgrandsclassiques.fr/
Lumberjack

Lumberjack

Masculin
Âge : 34
Messages : 104
Localisation : Bas-Rhin
Inscription : 23/03/2017

Doublage et "restauration" de l'image - Page 6 Empty
MessageSujet: Re: Doublage et "restauration" de l'image Doublage et "restauration" de l'image - Page 6 Horlog11Mer 12 Avr 2017 - 17:28

Je suis totalement d'accord avec toi Wink

C'est triste, parce qu'on en regretterait presque cette quête d'une image et d'un son toujours meilleurs Doublage et "restauration" de l'image - Page 6 458193

Mais clairement, on sent que ce qu'ils essayent de rendre "HD" n'est pas toujours ce qu'il y a de plus naturel. En fait, c'est là que l'on voit que la HD trouve un peu ses limites avec les vieux films. Le souci, c'est qu'il ne faut pas seulement une image nette, il faut aussi une image propre. Or, comme on peut le voir avec par exemple Merlin L'Enchanteur ou bien Cendrillon, tenter d'avoir une image propre, ça peut souvent être extrêmement destructeur.

Si seulement ils pouvaient arrêter avec cette quête insensée de la perfection et qu'ils se contentaient de nous délivrer une image la plus proche possible de ce qu'elle était à l'origine, avec ses qualités et ses défauts. En tout cas, c'est insensé, dans le sens où on ne limite plus que les films à leurs caractéristiques techniques par moment, sauf que ce sont les caractéristiques propres à notre matériel de diffusion. Paradoxalement, il ne prennent plus en compte les caractéristiques techniques propres à la création d'une œuvre cinématographique et à son époque (donc on gomme les traits effectués par les dessinateurs pour que cela passe bien sur un écran HD, et c'est vraiment en cela que ça n'a plus de sens), et tout ce que cela peut induire. Mais comme tu le dis, il y a un commerce autour de tout ça et une attente concernant la qualité du support Blu-Ray.

Le cas du film "Predator" est assez parlant par exemple (pas un Disney, je sais Doublage et "restauration" de l'image - Page 6 153419 ). En 2008, la Fox a sorti un Blu-Ray avec une image plutôt granuleuse (mais les conditions de tournage du film ont été désastreuses aussi, il faut le savoir) et beaucoup ont crié au scandale  What a Face

Donc, 2 ans après, la FOX a corrigé le tir en ressortant un Blu-Ray issu d'un nouveau master, mais comment dire...  Doublage et "restauration" de l'image - Page 6 153419 complétement lissé grâce à la magie du DNR  Razz

Admirez le résultat :

Doublage et "restauration" de l'image - Page 6 Predator+Blu-ray+Comparison

Which Predator blu-ray has the best PQ?
Predator : Un Blu-ray Ultimate qu’a pas une gueule de porte-bonheur


Extrait du test de DigitalCiné du Blu-Ray Ultimate de Predator:
 

Sérieux, on se croirait dans un jeu vidéo, on est en pleine vallée dérangeante quoi Doublage et "restauration" de l'image - Page 6 53119 Bref, c'est à ce moment là que l'on constate que le terme "restauration" de l'image ne veut absolument plus rien dire, car il ne reste absolument plus rien de ce qui caractérise un film, c'est-à-dire dans la plupart des cas, un léger grain.

Le plus débile dans tout ça, c'est que de toute façon, personne ne colle son nez à l'écran pour voir les défauts de l'image, et pour les rares qui le feraient, l'image du Blu-Ray de 2010  est encore plus hideuse que celle de 2008. En tout cas, moi j'ai gardé le Blu-Ray de 2008. L'image est toujours meilleure que celle du DVD, et puis bon, vous avez vu la comparaison avec le Blu-Ray de 2010...  affraid

Je n'imagine pas lorsqu'ils vont sortir ce film en Ultra HD...  Neutral

Enfin perso je dis, dans ce cas là, il faut peut-être juste se contenter de profiter d'une meilleure compression d'image, de meilleurs contrastes, etc., et éviter de vouloir booster ce qui n'est de toute façon pas rattrapable.

Parce que c'est absolument le même désastre avec l'image du Blu-Ray de Merlin L'Enchanteur :

Doublage et "restauration" de l'image - Page 6 Edfd5390_dtt1

Disney's Sword in the Stone remaster a total disaster!

Doublage et "restauration" de l'image - Page 6 SWORDSTONEBEFOREAFTER1

The Sword in the Stone Blu-ray Review

En outre, on a même un recadrage et une perte de l'image sur le Blu-Ray. Je vous laisse devinez quelle image provient de celui-ci  Wink

Doublage et "restauration" de l'image - Page 6 SWORDINTHESTONE00008A

Doublage et "restauration" de l'image - Page 6 SWORDINTHESTONE00008B

Ici on peut comparer plus d'images de la version iTunes et du Blu-Ray : The Sword in the Stone US iTunes HDTV vs. AU Blu-ray

Mais apparemment la version Cinemagic HD a aussi l'air pas mal : The Sword in the Stone UK Cinemagic HD HDTV vs. US iTunes HDTV



Le pire dans tout ça, c'est qu'au final, on a aucun réel gain de qualité par rapport aux précédents supports, mais qu'en plus on a carrément des pertes. Donc à partir du moment où cela devient destructeur, il faudrait vraiment qu'ils s'abstiennent.

Mais malheureusement, comme tu le dis Olikos, seul le grand public pèse dans la balance Doublage et "restauration" de l'image - Page 6 675824 Quand on pense que la majorité des gens n'en ont rien à faire d'avoir une TV convenablement réglée, et qu'en plus ce sont les mêmes qui râlent parce qu'il y a du grain sur l'image, à mon avis on n'est pas sorti de l'auberge... Doublage et "restauration" de l'image - Page 6 213516
Revenir en haut Aller en bas
Olikos

Olikos

Masculin
Messages : 7819
Localisation : Montpellier
Inscription : 04/07/2007

Doublage et "restauration" de l'image - Page 6 Empty
MessageSujet: Re: Doublage et "restauration" de l'image Doublage et "restauration" de l'image - Page 6 Horlog11Mer 12 Avr 2017 - 18:51

Gouvernator ressemble à un jouet en plastique, c'est cool !
Doublage et "restauration" de l'image - Page 6 953922
Revenir en haut Aller en bas
http://www.lesgrandsclassiques.fr/
Lumberjack

Lumberjack

Masculin
Âge : 34
Messages : 104
Localisation : Bas-Rhin
Inscription : 23/03/2017

Doublage et "restauration" de l'image - Page 6 Empty
MessageSujet: Re: Doublage et "restauration" de l'image Doublage et "restauration" de l'image - Page 6 Horlog11Mer 12 Avr 2017 - 19:03

Oui, carrément ! Doublage et "restauration" de l'image - Page 6 153419 D'ailleurs on dit plus généralement que c'est le musée Grévin Razz
Revenir en haut Aller en bas
Lumberjack

Lumberjack

Masculin
Âge : 34
Messages : 104
Localisation : Bas-Rhin
Inscription : 23/03/2017

Doublage et "restauration" de l'image - Page 6 Empty
MessageSujet: Re: Doublage et "restauration" de l'image Doublage et "restauration" de l'image - Page 6 Horlog11Jeu 13 Avr 2017 - 10:39

Ah au fait, je ne vous avais pas dit, mais j'ai envoyé un message à Disney US il y a une semaine Smile

Bon, voici la seule réponse que j'ai obtenue  Doublage et "restauration" de l'image - Page 6 458193 :

Hello [Prénom],

Thank you for your email. We appreciate your comments and will forward your email to the correct department for consideration.

If you have any other questions or concerns, please feel free to reply to this email. You may also contact us at 1-800-723-4763 (US)/1-888-877-2843 (Canada) Monday through Friday 9:30-6:30 CST.

Thank you,

Shawn
Walt Disney Studios Home Entertainment Technical Support


For answers to Frequently Asked Questions, please visit our Guest Service Center here (http://www.disneystudioshelp.com/?ref=email).



Et voici ce que moi j'avais écris (je ne sais pas si mon Anglais est très bon, mais je suppose que l'on arrive tout de même à comprendre un minimum ce que je veux dire  Razz ) :

Hello

I'm French (sorry  for my small English) and I wanted to speak to you about some mistakes on the European Blu-Ray on somes old classics : Beauty and the Beast, The Little Mermaid, Hercules and The Lion King.
I begin with Beauty and the Beast.


- Beauty and the Beast -

First, I noticed that there is a change for a background in a scene.

Here is the continuity of the sequence in the original version :

https://i.servimg.com/u/f58/19/65/41/20/01_las13.jpg
https://i.servimg.com/u/f58/19/65/41/20/02_las12.jpg
https://i.servimg.com/u/f58/19/65/41/20/03_las12.jpg

Here on the Blu-Ray :

https://i.servimg.com/u/f58/19/65/41/20/01_blu14.jpg
https://i.servimg.com/u/f58/19/65/41/20/02_blu13.jpg
https://i.servimg.com/u/f58/19/65/41/20/03_blu13.jpg

I don't know why, but the background of the third image changed and is the same that on the first image. Is it for a question of logic ? Because it's not logic ! :-)

Moreover, we can see these 2 houses afar on the second picture too. But it's not logical to put this background on the 3rd image, because as we can the on the 2nd image, Gaston go to the other side and faces Belle on the next image.

So, the direction of the camera will be more like in this picture than in the direction of the 2 houses afar.

https://i.servimg.com/u/f58/19/65/41/20/angle_10.jpg

So, the original background is more logical I think ;-)

The next mistake on the 2D Blu-Ray is the most annoying and known : the mistake in the end of the sequence of "Something there" on the theatrical version.

This sequence on the 2D Blu-Ray is wrong :

https://i.servimg.com/u/f58/19/65/41/20/someth10.jpg

This sequence on the 3D Blu-Ray is good :-) :

https://i.servimg.com/u/f58/19/65/41/20/someth11.jpg

I just want to tell you, you do a very good job for some of the restorations in Blu-Ray, but if the next time, this mistake is still here (for the UHD Blu-Ray for example), I won't buy your product ! Even if I love Disney ! ;-)

The best solution I think, would be to do a new master for the 2D Blu-Ray, based on the original film like the 3D version (but with the good framing and good angle, not the 2D video flux from the 3D version :-P ), and not the IMAX version. Personally, I only love the original version !

To finish with Beauty and the Beast, I noticed a strange thing on the 2D Blu-Ray. In this sequence, somes strange marks appear on the Beast :

https://2img.net/image.noelshack.com/fichiers/2017/14/1491394372-etranges-marques-sur-la-bete-bd2d.jpg

Is it defaults of compression ? I don't know. But it's not on the 3D Blu-Ray.


- The Little Mermaid -

On the European Blu-Ray, I think that the mistake in the sequence of "Part Of Your World" and the missing transition of the beginning of the sequence with Scuttle haven't been corrected. But I read that they have been corrected on the US and JAP Blu-Ray. So we wait too ! ^_^

Another mistake is the mistake of the Grimsby's hand corrected in 2006, but that cames back on the Blu-Ray :

https://i.servimg.com/u/f58/19/65/41/20/la_pet66.jpg


- Hercules -

Just a little mistake ! :-)

On this scene, Megara is wearing a shawl :

https://i.servimg.com/u/f58/19/65/41/20/01_her10.jpg

But the shawl disappears on one of the next scenes :

https://i.servimg.com/u/f58/19/65/41/20/02_her10.jpg


- The Lion King -

The most outrageous mistake for me, is the disappearance of the Mufasa cloud in the end of the sequence "He lives in you" in the Lion King :

https://i.servimg.com/u/f58/19/65/41/20/le_roi50.jpg

This must be corrected ! It's the worst mistake of all Disney Blu-Ray.


OK. It's all ! ^_^


Thank you very much for the interest that you will have for my message.


Have a nice day !


Cordially,

[Prénom Nom]
Revenir en haut Aller en bas
Lumberjack

Lumberjack

Masculin
Âge : 34
Messages : 104
Localisation : Bas-Rhin
Inscription : 23/03/2017

Doublage et "restauration" de l'image - Page 6 Empty
MessageSujet: Re: Doublage et "restauration" de l'image Doublage et "restauration" de l'image - Page 6 Horlog11Jeu 13 Avr 2017 - 19:31

Quelques liens intéressants Wink :

DVD comparisons

101 Dalmatians:

  • What is accurate?
  • comparisons are seen throughout the posts accessible through the Dalmatians site.


Cinderella

  • Heightened Concepts and Expressionist Color: The Platinum Edition DVD/BDs make it easier to study color schemes because the restoration team pushes whatever concept they think was in the original negative.
  • What You See Is Not Always All You Get: A comparison of foreign language voice tracks culminating in a monostrosity that is the German Cinderella narrator.

Dumbo

  • A "Dumbo" for our Times: An essay about restorations as products of their time on the occasion of the Dumbo 70th Anniversary BD/DVD.


Sleeping Beauty

  • Sleeping Beauty - A perfect introduction to Blu-ray? How technical novelties can alter our perception of the film itself.
Revenir en haut Aller en bas
Lumberjack

Lumberjack

Masculin
Âge : 34
Messages : 104
Localisation : Bas-Rhin
Inscription : 23/03/2017

Doublage et "restauration" de l'image - Page 6 Empty
MessageSujet: Re: Doublage et "restauration" de l'image Doublage et "restauration" de l'image - Page 6 Horlog11Jeu 13 Avr 2017 - 19:36

Revenir en haut Aller en bas
Kevsora

Kevsora

Masculin
Messages : 1728
Localisation : Nice
Inscription : 13/07/2007

Doublage et "restauration" de l'image - Page 6 Empty
MessageSujet: Re: Doublage et "restauration" de l'image Doublage et "restauration" de l'image - Page 6 Horlog11Ven 14 Avr 2017 - 9:07

Bon à mon tour de rajouter mon grain de sel sur le cas de la belle  et la bête . Pour moi les couleurs les plus fidèles sont celles du bluray 3d. J'en  suis venu à cette conclusion  après plusieurs recherches mais trop la flemme de tout expliquer . Voilà les clichés d'un art book sur les films Disney qui date de 1997

Doublage et "restauration" de l'image - Page 6 14921510
Doublage et "restauration" de l'image - Page 6 14921511
Doublage et "restauration" de l'image - Page 6 14921512
Doublage et "restauration" de l'image - Page 6 14921514[/url]

Jétais surpris  de voir la fidélité d'autres titres en bluray.

Doublage et "restauration" de l'image - Page 6 14921515

J'avais toujours pensé qu'aladdin avait été remis en couleurs pour une version imax qui aurait été avortée.

Les masters utilisés sur les bluray pocahontas  et les bossu de notre dame ont des couleurs fidèles à celle qu'on retrouve dans les artbooks d'époque également .

Dautres clichés du même art book

Doublage et "restauration" de l'image - Page 6 14921516

Doublage et "restauration" de l'image - Page 6 14921517

Doublage et "restauration" de l'image - Page 6 14921517
Doublage et "restauration" de l'image - Page 6 14921518
Doublage et "restauration" de l'image - Page 6 14921519

Des photos provenant dartbook des films respectif


Doublage et "restauration" de l'image - Page 6 14921520
Doublage et "restauration" de l'image - Page 6 14921521
Doublage et "restauration" de l'image - Page 6 14921522
Doublage et "restauration" de l'image - Page 6 14921524
Doublage et "restauration" de l'image - Page 6 14921525

Doublage et "restauration" de l'image - Page 6 14921526

Doublage et "restauration" de l'image - Page 6 14921527
Doublage et "restauration" de l'image - Page 6 14921530
Doublage et "restauration" de l'image - Page 6 14921533
Doublage et "restauration" de l'image - Page 6 14921528
Doublage et "restauration" de l'image - Page 6 14921529
Doublage et "restauration" de l'image - Page 6 14921534
Doublage et "restauration" de l'image - Page 6 14921532
Doublage et "restauration" de l'image - Page 6 14921531

Enfin je pourrais prendre toutes les pages de mes art book si ça continue. Les images bluray sont fidèle à 100 % niveau couleurs des pages que je viens de montrer encore que mon téléphone ne rend pas bien toutes les couleurs . Les couleurs sont opaqu'es , sombres, très colorées et je retrouve un peu cette petite tente bleuté que l'on retrouve sur le bluray . Les décors concordent tout concorde . Après si on parle strictement d'image  ce sont les transfert bluray qui sont les meilleurs en tous cas . Après si on veut regarder le film tel quil à été projeté à l'époque ben faut prendre des supports vidéos d'époque . La qualité des supports était bien pauvre en coma raison des couleurs que je retrouve dans des art book d'époques bien avant les imax etc... pareil pour le roi lion j'ai une petite version de l'art book les couleurs sont identique à celle du bluray . Enfin ce n'est pas étonnant quand on reprend les matériaux  de base . Après oui certainement quils ont du calibrer les couleurs d'origine pour les méthodes de projection de l'époque mais moi j'aime bien voir également  les veritables couleurs employées  par les artistes .  Les couleurs que l'on voit sont celles qui été gérées par leur logiciel la difference  devait pas être si grande et ou cas c'est ce qui vient de leur pc qui nous est montré  à l'état pur . Donc évidemment ça doit faire un choc . Mais voilà c'est les plus fidel je pense . Après ils aiment également exploiter  les qualités du support bluray sur la belle et la bête 3d par exemple je vois que le contraste de la robe est legerrements  exagéré  lais c'est la même teinte  que sur mon artbook  et quand je met les lunettes plus aucune différence . Donc pour moi la version d'origine est celle du bluray 3d qui a de plus belles couleurs plus mâture que celle du bluray 2d.  Mais j'aime bien regardé mon laserdisc  le film a alors un côté plus organique et imparfait qui donne un petit cachet au film,  mais c'est pas les couleurs voulut à la base mais un  bon compromis  dû a la pellicule , et vice versa des couleurs brut qui on dut être calibrées pour. Bref  il y a pas vraiment de réponse moi je me base sur les éléments d'origine pour déterminer les couleurs d'origine et j'avoue que vraiment ils ont réussis .

Pour ce qui est de la petite sirène j'ai trouvé pas mal de celluloïds qui avaient des colueurs conformes à celle du bluray.
Revenir en haut Aller en bas
Kevsora

Kevsora

Masculin
Messages : 1728
Localisation : Nice
Inscription : 13/07/2007

Doublage et "restauration" de l'image - Page 6 Empty
MessageSujet: Re: Doublage et "restauration" de l'image Doublage et "restauration" de l'image - Page 6 Horlog11Ven 14 Avr 2017 - 9:39

Je reviens sur la petite sirène . J'avais lu quelque chose  sur la couleur de queue d'Ariel pour moi elle a toujours été turquoise et verte à certains moments du film donc rien que cet élément me prouvait  déjà que les couleurs était assez fidèles à celles des celulos. Je pense que la couleur de queu d'ariel représente aussi ses émotions donc ça change durant certaines scènes mais pour la majorite du film elle est censé être turquoise . Le dvd de 2006 est une catastrophe pour ça d'ailleurs .

Pour la petite anecdote la couleur de queue d'ariel s'appelle  "Ariel blue "donc c'est que c'est du turquoise voilà qui règle la question  de mon côté.

Voici quelque cel  que j'ai  trouvé chosis  de vous montrer .
Doublage et "restauration" de l'image - Page 6 Lf-510
Doublage et "restauration" de l'image - Page 6 Lf-310
Doublage et "restauration" de l'image - Page 6 Unname10
Doublage et "restauration" de l'image - Page 6 Ursula10
Doublage et "restauration" de l'image - Page 6 Screen11
Doublage et "restauration" de l'image - Page 6 Little10
Doublage et "restauration" de l'image - Page 6 Lf-210
Doublage et "restauration" de l'image - Page 6 Lf-110
Doublage et "restauration" de l'image - Page 6 Lf10

Doublage et "restauration" de l'image - Page 6 38846_10
Doublage et "restauration" de l'image - Page 6 20110911
Doublage et "restauration" de l'image - Page 6 Little10
Doublage et "restauration" de l'image - Page 6 Image10
Doublage et "restauration" de l'image - Page 6 3063110
Doublage et "restauration" de l'image - Page 6 11996310
Doublage et "restauration" de l'image - Page 6 S-l40010
Doublage et "restauration" de l'image - Page 6 50890d10
Doublage et "restauration" de l'image - Page 6 10498810
Doublage et "restauration" de l'image - Page 6 38846_11


Les images ont été réduite mais elles sont un plus grande  pour moi la seule différence que je perçoit c'est un peu l'absence de grains  bon certaines images ont des couleurs approximatives car prises en photo.

Voilà une petite comparaison entre une capture du bluray et un des cellos

Doublage et "restauration" de l'image - Page 6 Lf-412
Doublage et "restauration" de l'image - Page 6 Ursula13

La différence est à peine perceptible . Voilà ce qui me fait dire que les couleurs bluray sont les plus fidèles.
Revenir en haut Aller en bas
Princess Meg
Modérateur
Princess Meg

Masculin
Âge : 25
Messages : 10961
Localisation : Dans la citadelle de Vahla Ha'Nesh.
Inscription : 07/06/2013

Doublage et "restauration" de l'image - Page 6 Empty
MessageSujet: Re: Doublage et "restauration" de l'image Doublage et "restauration" de l'image - Page 6 Horlog11Ven 14 Avr 2017 - 10:01

Je n'ai pas répondu sur ce sujet plus tôt car j'étais sur mon portable et je ne parvenais as à voir les images correctement...

Je rebondis sur ce qu'a posté Lumberjack plus haut, les couleurs de Blanche Neige et Pinocchio étaient nettement plus belles sur les pellicule de 35mm !!! Shocked J'ai toujoirs trouvé que le rendu du Blu-Ray était trop pâle, mais je n'avais pas idée à quel point ça s'éloignait des couleurs d'origine ! C'est vraiment dommage... Je préfère des couleurs chatoyantes, avec le Blu-Ray les couleurs sont plus froides, ça permet moins d'entrer dans le film je trouve ><

Pour ce qui est de la queue d'Ariel oui elle est couleur Ariel (cette couleur a d'ailleurs été créée spécialement pour la queue d'Ariel), mais ce n'est pas vraiment du turquoise (à part ses nageoires, le reste tire plus sur le bleu-vert, même si ça varie en fonction des scènes, de la lumière, etc Le truc avec le Blu-Ray c'est que parfois je trouve que les coueurs sont respectés, mais selon les scènes, elles le sont moins parfois... Enfin c'est dur à expliquer mais c'est mon ressenti. Globalement les couleurs du DVD de 2006 sont plus chaeureuses, et moins froides (on en revient à ce que je disais plus haut, à croire que les Blu-Ray rendent systématiquement les couleurs plus froides...)

Pour ce qui est de la dernière image, le rendu du Blu-Ray est quand même plus contrasté que le cello. Oui, les couleurs sont respectés (sur cette image du moins), mais si le contraste est différent ça n'en est pas moins une trag=hison par rapport à l'oeuvre d'origine...


Doublage et "restauration" de l'image - Page 6 Banniere-chronique-disney
~ I am Illyria, god-king of the Primordium, shaper of things ~ Megara. My friends call me Meg, at least they would if I had any friend. ~ But I'm not broken, in my dream I win. In here, I'm nothing, a cosmic castaway. ~ Simba, it's to die for... ~
Revenir en haut Aller en bas
http://disneymeg.forumactif.org/forum
Kevsora

Kevsora

Masculin
Messages : 1728
Localisation : Nice
Inscription : 13/07/2007

Doublage et "restauration" de l'image - Page 6 Empty
MessageSujet: Re: Doublage et "restauration" de l'image Doublage et "restauration" de l'image - Page 6 Horlog11Ven 14 Avr 2017 - 10:07

Tout dépend de ce qu'apelle oeuvre d'origines pour moi avec le dvd de 2006 on est loin du compte et les couleurs du bluray se rapprochent plus de celles du laser disc a certains endroits. Je trouve que les couleurs sont plus pleines sur le bluray et les couleurs moins saturés et plus agréables à mes yeux et le grain est mieux géré aussI.
 Je préfère de loin les couleurs du bluray je trouve que c'est celles qui rendent le mieux . Après c'est une question d'habitude et de goût après .
Revenir en haut Aller en bas
Lumberjack

Lumberjack

Masculin
Âge : 34
Messages : 104
Localisation : Bas-Rhin
Inscription : 23/03/2017

Doublage et "restauration" de l'image - Page 6 Empty
MessageSujet: Re: Doublage et "restauration" de l'image Doublage et "restauration" de l'image - Page 6 Horlog11Ven 14 Avr 2017 - 10:22

Excellent ! Vraiment excellent Kevsora ! cheers Merci à toi Doublage et "restauration" de l'image - Page 6 904185

J'avais moi-même tenté de trouver des images d'art books sur Google, car je pensais que ce serait sans doute plus facile à comparer que des photos de cellules 35 mm, mais il faut avouer que c'est plutôt dur à trouver, et les photos sont souvent de mauvaise qualité. Mais là tu nous gâtes ! Wink

Donc c'est tout de même plutôt rassurant de savoir que les couleurs sont fidèles sur les Blu-Ray Doublage et "restauration" de l'image - Page 6 340646

Pour La Belle Et La Bête, l'image du Blu-Ray 3D a effectivement l'air plus fidèle. C'est juste dommage que le Blu-Ray 2D ne soit pas issu du même master, car malheureusement, sur le 3D, l'angle de la perspective est légèrement différente de la version 2D lorsqu'on lit uniquement le flux vidéo 2D, et le cadrage est différent. Mais bon, c'est tout de même ce qu'on a peut-être de mieux pour l'instant.

Je comparerai certaines de tes images avec des screenshots des Blu-Ray quand j'aurai un peu plus de temps Razz
Revenir en haut Aller en bas
Kevsora

Kevsora

Masculin
Messages : 1728
Localisation : Nice
Inscription : 13/07/2007

Doublage et "restauration" de l'image - Page 6 Empty
MessageSujet: Re: Doublage et "restauration" de l'image Doublage et "restauration" de l'image - Page 6 Horlog11Ven 14 Avr 2017 - 10:28

J'essaierais de les reprendre en meilleur qualité mais je peut te dire que quand on les as sous les yeux on ne fait pas la différence on voit clairement que c'est de la même source . Parce que la mon tel a éclaircit certaines couleurs et en as saturé d'autre . Il y a pas photo la seule différence viendrai de ton réglage tv et encore . Mais voilà c'est tiré  clairement des logiciel caps et les transferts sont justes parfait pour moi . Surtout  sur le roi lion en bluray ,pocahontas, hercule . Par contre Mulan ça pourrait être encore un peu amélioré pour que ça soit conforme à 100% . Mais oui c'est très fidèle . J'essairai  de prendre des photos de Mulan quand  j'aurai le temps .
Revenir en haut Aller en bas
Lumberjack

Lumberjack

Masculin
Âge : 34
Messages : 104
Localisation : Bas-Rhin
Inscription : 23/03/2017

Doublage et "restauration" de l'image - Page 6 Empty
MessageSujet: Re: Doublage et "restauration" de l'image Doublage et "restauration" de l'image - Page 6 Horlog11Ven 14 Avr 2017 - 10:36

Yep ! Nickel ! cheers

Essaye peut-être juste de les mettre à l'endroit Doublage et "restauration" de l'image - Page 6 53119 Mais sinon c'est vraiment top ! Very Happy

C'est bien, on avance finalement ! Merci encore à toi Wink
Revenir en haut Aller en bas
 
Doublage et "restauration" de l'image
Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut 
Page 6 sur 18Aller à la page : Précédent  1 ... 5, 6, 7 ... 12 ... 18  Suivant

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Disney Central Plaza :: Disney+ | Ciné | TV :: Disney+, Chaînes Disney & Collections Vidéo-